Спряжение грузинских глаголов
|
|
oirobi | Дата: Пятница, 18 Мая 2012, 19:41 | Сообщение # 41 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (Aniko) У меня есть ксерокопия учебника грузинского языка Цопурашвили, в котором даны спряжения некоторых глаголов (около 100)
Aniko, если есть такая возможность, не могли бы выложить фото со всеми этими ста глаголами? Был бы очень признателен! )
|
|
| |
Madonna | Дата: Воскресенье, 20 Мая 2012, 15:02 | Сообщение # 42 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) Aniko, если есть такая возможность, не могли бы выложить фото со всеми этими ста глаголами? Был бы очень признателен! ) Анико давно нет на форуме.
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 20 Мая 2012, 19:03 | Сообщение # 43 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Настоящее время
Я მე говорю вамбоб ვამბობ влапаракоб ვლაპარაკობ Ты შენ говоришь амбоб ამბობ лапаракоб ლაპარაკობ Он ის говорит амбобс ამბობს лапаракобс ლაპარაკობს Мы ჩვენ говорим вамбобт ვამბობთ влапаракобт ვლაპარაკობთ Вы თქვენ говорите амбобт ამბობთ лапаракобт ლაპარაკობთ Они ისინი ) говорят амбобен ამბობენ лапаракобен ლაპარაკობენ
Прошедшее время
Я მე говорил вамбобди ვამბობდი влапаракобди ვლაპარაკობდი Ты შენ говорил амбобди ამბობდი лапаракобди ლაპარაკობდი Он ის говорил амбобда ამბობდა лапаракобда ლაპარაკობდა Мы ჩვენ говорили вамбобдитვამბობდით влапаракобдит ვლაპარაკობდით Вы თქვენ говорили амбобдит ამბობდით лапаракобдит ლაპარაკობდით Они ისინი говорили амбобднен ამბობდნენ лапаракобднен ლაპარაკობდნენ
Будущее время
Я მე буду говорить виткви ვიტყვი вилапаракеб ვილაპარაკებ Ты შენ будешь говорить иткви იტყვი илапаракеб ილაპარაკებ Он ის будет говорить итквис იტყვის илапаракебс ილაპარაკებს Мы ჩვენ будем говорить витквит ვიტყვით вилапаракебт ვილაპარაკებთ Вы თქვენ будете говорить итквит იტყვით илапаракебт ილაპარაკებთ Они ისინი будут говорить итквиан იტყვიან илапаракебен ილაპარაკებენ
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 20 Мая 2012, 19:03 | Сообщение # 44 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
глагол писать настоящее время. я пишу вцер ვწერ ты пишешь цер წერ он,она,оно пишет церс წერს мы пишем вцерт ვწერთ вы пишете церт წერთ они пишут церен წერენ
прошедшее время (писал-написал) я писал (написал) вцерди(давцере) ვწერდი(დავწერე ты писал церди(дацере) წერდი(დაწერე он,она,оно писал церда(дацера) წერდა(დაწერა мы писали вцердит(давцерет) ვწერდით(დავწერეთ вы писали цердит(дацерет) წერდით(დაწერეთ они писали церднен(дацерес) წერდნენ(დაწერეს)
будущее время я буду писать (напишу) давцер დავწერ ты будешь писать (напишешь) дацер დაწერ он,она,оно будет писать (напишет) дацерс დაწერს мы будем писать (напишем) давцерт დავწერთ вы будете писать (напишете) дацерт დაწერთ они будут писать (напишут) дацерен დაწერენ
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 20 Мая 2012, 19:04 | Сообщение # 45 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
глагол сидеть настоящее время. я сижу взивар ვზივარ ты сидишь зихар ზიხარ он,она,оно сидит зис ზის мы сидим всхедварт ვსხედვართ вы сидите схедхарт სხედხართ они сидят схедан სხედან
прошедшее время (сел-сидел) я сидел (сел) виджеки ვიჯექი ты сидел иджеки იჯექი он,она,оно сидел иджда იჯდა мы сидели висхедит ვისხედით вы сидели исхедит ისხედით они сидели исхднен ისხდნენ
будущее время я сяду (посижу) давдждеби დავჯდები ты сядешь (посидишь) дадждеби დაჯდები он,она,оно сядет (посидит) дадждеба დაჯდება мы сядем (посидим) давсхдебит დავსხდებით вы сядете (посидите) дасхдебит დასხდებით они сядут (посидят) дасхдебиан დასხდებიან
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 20 Мая 2012, 19:04 | Сообщение # 46 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
глагол есть (еда) настоящее время. я ем ме вчам ვჭამ ты ешь шен чам ჭამ он,она,оно ест ис чамс ჭამს мы едим чвен вчамт ვჭამთ вы едите тквен чамт ჭამთ они едят исини чамен ჭამენ
прошедшее время (и есть ли разница ел-съел? несовершенный и совершенный вид прошедшего вр.) я ел ме вчамди ვჭამდი съел შევჭამე(шевчаме) поел მე ვჭამე ты ел шен чамди ჭამდი შეჭამე(шечаме) შენ ჭამე он,она,оно ел ис чамда ჭამდა იმან შეჭამა(шечама) იმან(მან)(иман(ман) ჭამა мы ели чвен вчамдит ვჭამდით შევჭამეთ(шевчамет) ჩვენ ვჭამეთ вы ели тквен чамдит ჭამდით შეჭამეთ(шечамет) თქვენ ჭამეთ они ели исини чамднен ჭამდნენ მათ(мат) შეჭამეს(шечамес) მათ ჭამეს
будущее время я буду есть (поем) ме шевчам შევჭამ ты будешь есть (поешь) шен шечам შეჭამ он,она,оно будет есть (поест) ис шечамс შეჭამს мы будем есть (поедим) чвен шевчамт შევჭამთ вы будете есть (поедите) тквен шечамт შეჭამთ они будут есть (поедят) исини шечамен შეჭამენ
|
|
| |
Olya | Дата: Понедельник, 21 Мая 2012, 17:53 | Сообщение # 47 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) Я бы мог попробовать помочь, чтобы заодно и самому получше разобраться
Была бы очень признательна.
|
|
| |
oirobi | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 10:47 | Сообщение # 48 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Оля, если есть вопросы, задавайте! Если смогу, отвечу! ))
Мегобаро, )) спасибо за парадигмы! До спряжения глагола "сидеть" я еще по своему немецко-грузинскому учебнику не дошел, но он встречался мне в других учебниках, так что я уже знаю, что "головняк" еще тот будет выучить его. Я бы не стал так подробно расписывать схемы "правильных" времен и глаголов. Всю парадигму глагола "писать", как во временах группы present, так и в aorist можно нарисовать одним словом: da-v-c'er. А все остальные формы образуются предсказуемо - по правилам. Я сейчас дошел по учебнику до пассива... У некоторых глаголов он правильный, но таких глаголов не очень много. Почти для каждого глагола, похоже, нужно его отдельно заучивать. Сейчас попробую "набросать" схему для одного глагола.
|
|
| |
oirobi | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 10:55 | Сообщение # 49 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
(gada-)v-r-ev (свожу с ума - active) (gada-)v-i-r-ev-i (схожу с ума - passive)
ACTIVE PASSIVE (gada)vrev(t) (gada)virevi(t) (gada)rev(t) (gada)irevi(t) (gada)revs (gada)reven (gada)ireva (gada)irevian
М-да... Все мое форматирование исчезло... (( Так, конечно, ни черта не понятно ))
Сообщение отредактировал oirobi - Вторник, 22 Мая 2012, 10:56 |
|
| |
oirobi | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 11:04 | Сообщение # 50 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Аорист:
gada(v)rie(t) - я/ты/мы/вы свели с ума man gadaria - он(а) свел(а) с ума mat gadaries - они свели с ума
gada(v)irie(t) - я/ты/мы/вы сошли с ума is gadairia - он сошел с ума isini gadairivnen - они сошли с ума
Оптатив образуется регулярно:
gada(v)rio(t) - чтобы свести с ума gada(v)irio(t) - чтобы сойти с ума
|
|
| |
мегобари | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 10:33 | Сообщение # 51 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) Мегобаро, )) спасибо за парадигмы! нема за що oirobi, кочаги харт я пока систему не совсем постигла учу как могу, методом тыка решила пойти по пути зубрежки что часто использую, то знаю, остальное - надо заучивать.
|
|
| |
oirobi | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 16:06 | Сообщение # 52 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Gmadlobt, Megobaro, magram qočaɣ ar var (ყოჩაღ არ ვარ). Это Вы молодец! Я бы такое про профили не смог перевести с грузинского. Сколько уже учите язык? А система спряжения, по-моему, должна быть описана в любом учебнике. Если знаете английский, мне понравился учебник Stand alone Georgian (автор Aronson). Он идет с аудиофайлами. Если знаете немецкий, - Kita Tschenkeli, Einfuerung in die georgische Sprache (это один из самых подробных, толковых и "постепенных" учебников)
Подобно глаголу gada-v-rev спрягаются глаголы
1. ga-v-c̣-ev (გავწევ) "тянуть" (пассив gavic̣evi გავიწევი) 2. ga-v-xv-ev (გავხვევ) "заворачивать, бинтовать" (пассив gavixvevi გავიხვევი)
|
|
| |
мегобари | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 21:53 | Сообщение # 53 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
oirobi, ვიცი, დიდი მადლობა учу язык пятый месяц, но в последнее время всё сводится в основном к пополнению лексикона, словарного запасу маловато. у меня самоучитель Цулейрискили и Чанишвили, но совсем нет времени туда заглядывать инглиш на школьном уровне, дойч - еще ниже. буду учить посредством общения
|
|
| |
oirobi | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 22:46 | Сообщение # 54 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Общение лучше чем любой учебник. Я уже учу полтора года (правда, удается заниматься не чаще одного дня в неделю а то и две), но уровень практически нулевой! А вот когда есть возможность общаться - это лучше всего. А словарный запас - больной вопрос. Грузинский не только очень красивый (ну в каком итальянском или хранцусском наречии можно найти такие звучные и даже сочные слова, как мегобари )), мдинаре, миндори, мдгомареоба, шемодгома, сазогадоэба, гвпрцквнис, энатмецниери, вепхисткаосани, синатле, сибере, сигриле, симдидрэ, gadagwapare и т.д., и т.д.!) но еще и очень своеобразный язык. В нем очень много слов, которые для русского звучат похоже, но означают совершенно не то, что тебе сначала кажется. Очень много слов начинается на гада-, гамо-, шэмо- и т.д. и заканчивается на -ули(а)/-ури(а), -оба, -эба, -обс, -эбс, -ома, и т.д. Да вот простой пример: сихарули и сикварули... В грузинском ведь, в отличие от русского, корень может состоять всего из одной согласной, и может быть окружен пятью-восемью (а, может, и большим числом?) аффиксами. Если аффиксы похожи (а они-таки похожи! ))) то получается общий облик слова для нас, русских, как бы затирает, сглаживает небольшой короткий "корешок", который как раз определяет суть слова )) Ладно, извините, "Остапа понесло" отвлекся от темы ))
Сообщение отредактировал oirobi - Среда, 23 Мая 2012, 23:22 |
|
| |
мегобари | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 23:59 | Сообщение # 55 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) "Остапа понесло" ну что Вы?! мне очень интересно! Quote (oirobi) словарный запас - больной вопрос. тоже так считаю хотя иногда мне говорят: "откуда ты знаешь это слово?" оно или привязано к конкретной местности либо редко используется великая сила общения!!! Quote (oirobi) очень много слов, которые для русского звучат похоже достаточно одну букву изменить и получаешь абсолютно другое слово иногда до смешного доходит но мне нравится!
|
|
| |
oirobi | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 00:35 | Сообщение # 56 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
абсолютно с Вами согласен! ))
|
|
| |
oirobi | Дата: Вторник, 29 Мая 2012, 23:35 | Сообщение # 57 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Ура! Ура! Наконец-то появился нормальный полный грузинский словарь! Правда, грузинско-немецкий, но это лучше чем полный вакуум, который был до этого!
Качайте и обрящете!
https://rapidshare.com/#!downl....68F|0|0
|
|
| |
Aniko | Дата: Понедельник, 19 Ноября 2012, 13:13 | Сообщение # 58 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) Quote (Aniko) У меня есть ксерокопия учебника грузинского языка Цопурашвили, в котором даны спряжения некоторых глаголов (около 100)
Aniko, если есть такая возможность, не могли бы выложить фото со всеми этими ста глаголами? Был бы очень признателен! )
Глаголы выкладывать? Еще актуально?
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 19 Ноября 2012, 15:48 | Сообщение # 59 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (Aniko) Глаголы выкладывать? Еще актуально? ра ткма ундааааа
|
|
| |
Olya | Дата: Вторник, 20 Ноября 2012, 00:08 | Сообщение # 60 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (Aniko) Глаголы выкладывать? Еще актуально?
да, пожалуйста
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:27 | Сообщение # 61 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Quote (Aniko) У меня есть ксерокопия учебника грузинского языка Цопурашвили, в котором даны спряжения некоторых глаголов
Сканера нет. Фотки не сжимала, если увеличить, то всё можно разглядеть.
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:32 | Сообщение # 62 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:36 | Сообщение # 63 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:40 | Сообщение # 64 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:43 | Сообщение # 65 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:45 | Сообщение # 66 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:47 | Сообщение # 67 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 12:48 | Сообщение # 68 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Olya | Дата: Четверг, 22 Ноября 2012, 21:34 | Сообщение # 69 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Aniko, все хорошо читается დიდი მადლობა!
|
|
| |
elcin | Дата: Пятница, 21 Февраля 2014, 18:26 | Сообщение # 70 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
a kak skazat ya vas vlyublsya
|
|
| |
saba-2 | Дата: Пятница, 21 Февраля 2014, 22:53 | Сообщение # 71 |
Гуру
Группа: Модераторы
Сообщений: 222
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
ме тквен шегикварет
|
|
| |
sasha707 | Дата: Понедельник, 24 Февраля 2014, 21:34 | Сообщение # 72 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ура!!спасибо за глаголы! я в них, если честно, полный ноль.... и как можно выучить язык без общения только по книжкам?....эх...с носителем бы пообщаться..
|
|
| |
natalikopetrovna | Дата: Понедельник, 02 Марта 2015, 22:55 | Сообщение # 73 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
Привет! хотела попросить разобраться с глаголами. Это, наверное, самое тяжелое в грузинском :). Если про глаголы субъектного строя информацию можно найти, то про объектный строй как-то обрывочно. Пусть будет глагол любить: я тебя люблю მიყვარხარ, я его люблю მიყვარს, я вас люблю მიყვარხართ, я их люблю მიყვართ, ты меня любишь გიყვარვარ, ты его любишь გიყვარს, ты нас любишь გიყვარვართ, ты их любишь გიყვართ, он меня любит ვუყვარვარ, он тебя любит უყვარხარ, он её любит უყვარს, он нас любит ვუყვარვართ, он вас любит უყვარხართ, он их любит უყვართ, мы тебя любим გვიყვარხარ, мы его любим გვიყვარს, мы вас любим გვიყვარხართ, мы их любим გვიყვართ, вы меня любите გიყვარვართ, вы его любите გიყვართ, вы нас любите გიყვარვართ, вы их любите გიყვართ, они меня любят ვუყვარვართ, они тебя любят უყვარხართ, они его любят უყვართ, они нас любят ვუყვარვართ, они вас любят უყვარხართ, они их любят უყვართ. Правильно ли составлены формы?
|
|
| |