Как это будет по-русски?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. В этой теме переводы с грузинского языка на русский
|
|
| |
gregor | Дата: Вторник, 27 Мая 2008, 15:42 | Сообщение # 2 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
пожалуйста, как будет по грузински - мадмуазель, обратите на меня внимание.
|
|
| |
rioni1961 | Дата: Пятница, 13 Июня 2008, 23:59 | Сообщение # 3 |
 Знаток
Группа: Правление
Сообщений: 79
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Quote (gregor) пожалуйста, как будет по грузински - мадмуазель, обратите на меня внимание Калишвило, момакциет курадгеба.
Я знаю то, что ничего не знаю... Не судите, и судими не будите.
|
|
| |
Гость | Дата: Среда, 25 Июня 2008, 20:25 | Сообщение # 4 |
Группа: Гости
|
что значит в стипечал? и обустрелк? может что то не правильно.
|
|
| |
iris | Дата: Вторник, 01 Июля 2008, 15:18 | Сообщение # 5 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
скажите позжалуйста,в песнях часто слышу ламазо или намозо,как переводится?
|
|
| |
Радость | Дата: Вторник, 01 Июля 2008, 15:29 | Сообщение # 6 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2655
Награды: 19
Статус: Оффлайн
|
По поводу второго ничего не скажу, а "ламазо" - красавица (или красавец) - обращение, образованное от "ламази" - красивый.
Прицел тоже является чьей-то точкой зрения.
|
|
| |
iris | Дата: Вторник, 01 Июля 2008, 15:30 | Сообщение # 7 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
диди мадлоба Радость, да ламазо по смыслу подходит больше
|
|
| |
Гость | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 22:42 | Сообщение # 8 |
Группа: Гости
|
пожалуйста переведите"шубети", если не правильно извините
|
|
| |
Гость | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 23:23 | Сообщение # 9 |
Группа: Гости
|
Нет такого слова в грузинском
|
|
| |
Aniaba | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 23:39 | Сообщение # 10 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Что-то не так услышали.Поточнее бы,и может всю фразу. Шуби-копье,пика. Шубли-лоб.
|
|
| |
iris | Дата: Суббота, 19 Июля 2008, 17:52 | Сообщение # 11 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
LoveChatRU, так это что еще за флуд
|
|
| |
Manana | Дата: Воскресенье, 20 Июля 2008, 09:52 | Сообщение # 12 |
 Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
нас что агитируют ?:suspect:
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
iris | Дата: Воскресенье, 20 Июля 2008, 21:59 | Сообщение # 13 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
девочки обьясните разницу между мадлоба и мадлобт,это и так и так говориться или я чтото путаю?
|
|
| |
Гость | Дата: Воскресенье, 20 Июля 2008, 22:24 | Сообщение # 14 |
Группа: Гости
|
мадлоба и мадлобт можно сказать другу, знакомому гмадлобт - когда говорят "на вы", старшему или незнакомому
|
|
| |
iris | Дата: Воскресенье, 20 Июля 2008, 22:44 | Сообщение # 15 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
мадлобели вар,анико
|
|
| |
Aniaba | Дата: Воскресенье, 20 Июля 2008, 23:29 | Сообщение # 16 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Окончание -т вообще означает множ.число,либо на "вы",как сказала Анико.
|
|
| |
iris | Дата: Понедельник, 21 Июля 2008, 01:43 | Сообщение # 17 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
а какая разница между гамаджобат,гамаджобт,гамаджоба?
|
|
| |
Гость | Дата: Понедельник, 21 Июля 2008, 02:07 | Сообщение # 18 |
Группа: Гости
|
гамаджобт это ты где выкопала??) нет такого гамарджобат,гамарджоба - здравствуйте, здравствуй [quote=annabelkania]Окончание -т вообще означает множ.число,либо на "вы"[/quote]
|
|
| |
iris | Дата: Понедельник, 21 Июля 2008, 07:48 | Сообщение # 19 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
Quote (Гость) гамаджобт это ты где выкопала??) нет такого мне в 1 песне так слышится
|
|
| |
Dana | Дата: Понедельник, 21 Июля 2008, 13:18 | Сообщение # 20 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
|
iris, Ой, мне в песнях вообще чего только не слышится - например, "картванез" прямо слышу отчетливо, а мой утверждает, что НЕТ такого слова - может, говорит, "картулис"? .
|
|
| |
iris | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 19:12 | Сообщение # 21 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
bestmobil, диди гмадлобт,мы стараемся а вы в гости пощаще заходите  Добавлено (24 Июль 2008, 21:12) --------------------------------------------- анико ,поясните нам неучам значение вопроса Ра пер харт?а то мы голову ломаем что имеется ввиду
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 19:17 | Сообщение # 22 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Это действительно значит "какого цвета". Но так говорят, например, в Кутаиси. Типа жаргона. Значит "как дела", как вы". Вобщем это неправильно и непонятно зачем так писать, если можно нормально спросить "рогора харт"!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 19:45 | Сообщение # 23 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Aniko, это наверно,бобруйский язык.Так мне один умник сказал на то,что я привела пример как в Тбилиси молодежь вставляет русские словечки.Например:вместо дамиреке говорят дамизваноке.
|
|
| |
Aniko | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 19:48 | Сообщение # 24 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
annabelkania, такого я еще не слышала
|
|
| |
iris | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 20:03 | Сообщение # 25 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
annabelkania, Aniko, конечно это не правильно и я тоже не пониаю зачем родной язы коверкать. молдавская молодежь тоже имеет привычку русские слова на молдавский лад коверкать мы конечно с этого смеемся потому что без слез от смеха это слышать не возможно!иногда сами балуемся повторяя за ними: например люблю выражение увае тупитэ,увае это овца на молдавском,тупитэ это от слова тупая только с молдвским оканчанием
|
|
| |
Manana | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 22:43 | Сообщение # 26 |
 Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
кто знает как будет " спокойной ночи ", но если можна латинскими буквами
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 23:46 | Сообщение # 27 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Manana, гаме мшвидобиса.В слове"гаме" буква "г"звучит как украинская с придыханием.
|
|
| |
Manana | Дата: Четверг, 24 Июля 2008, 23:56 | Сообщение # 28 |
 Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Annabelkania, мадлобели вар !!!!!!!!!!:pray:
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Радость | Дата: Пятница, 25 Июля 2008, 11:05 | Сообщение # 29 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2655
Награды: 19
Статус: Оффлайн
|
Я сама - дико любознательная. Но давайте будем все-таки задавать вопросы в соответствующих темах. Перевод с русского на грузинский ЗДЕСЬ. А в этой теме - с грузинского на русский. Manana, в той теме есть не только "спокойной ночи", но и многое другое. 
Прицел тоже является чьей-то точкой зрения.
|
|
| |
Manana | Дата: Пятница, 25 Июля 2008, 14:54 | Сообщение # 30 |
 Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (Радость) в той теме есть не только "спокойной ночи", но и многое другое диди мадлоба!!! Quote (annabelkania) Ползала вчера в темноте по огороду и на кнопочки нажимала.Мой сказал,что я уже недалеко от..... єто вы сделали ради помощи с переводом " спокойной ночи "? Quote (Радость) в этой теме - с грузинского на русский какая я не внимательная, я это даже не заметила:lumped:
вижу цель, не вижу препятствий!
Сообщение отредактировал Manana - Пятница, 25 Июля 2008, 14:55 |
|
| |
iris | Дата: Пятница, 25 Июля 2008, 14:57 | Сообщение # 31 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
Quote (annabelkania) .Ползала вчера в темноте по огороду и на кнопочки нажимала.Мой сказал,что я уже недалеко от..... радует,что не я одна такая только я от мамы "ползаю" а вообще компьютерной адикцией попахивает
|
|
| |
Aniaba | Дата: Пятница, 25 Июля 2008, 15:00 | Сообщение # 32 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Manana, ну и чтоб помочь.И вообще,мне тут интересно общаться.
|
|
| |
Manana | Дата: Пятница, 25 Июля 2008, 15:06 | Сообщение # 33 |
 Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (annabelkania) И вообще,мне тут интересно общаться согласна полностью здесь, можно сказать, отдыхаешь от внешнего мира и от бытовых забот
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
iris | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 00:02 | Сообщение # 34 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
ребята помогите пожалуйста перевести мне тут моряк,сообщение прислал а в конце подписал LAMAZI KALISVILI ....ну что я ламази и ежу понятнно,а вот второе слово до боли знакомое ,а вспомнить не могу...я конечно могла бы в словаре электроном посмотреть,но мне если честно тут спросить бытрее и дешевле для нервов будет .зарание диди мадлоба
|
|
| |
Natalinka | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 00:04 | Сообщение # 35 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
Ириш , вроде это - ДОЧЬ
|
|
| |
iris | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 00:09 | Сообщение # 36 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
Quote (Natalinka) вроде это - ДОЧЬ ой а чо это он? так вдруг соригинальничал,может имел ввиду типа моя маленькая:...скорее в этом смысле... в любом случаии Natalinka, огромное приогромное диди мадлоба
|
|
| |
iris | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 00:10 | Сообщение # 37 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
Natalinka, вспомнила о куда знакомое с темы фамилий когда мы говорили об окончаниях швили
|
|
| |
Natalinka | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 00:12 | Сообщение # 38 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
iris, ну да - швили -сын , калишвили - дочь......может просто это слово может употреблятся не с прямым значением , а именно как ласковое обращение ? .....ну это уже только знатоки помогут
|
|
| |
iris | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 00:22 | Сообщение # 39 |
 Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
|
Natalinka, скорее так как ты говоришь...они же оружие возят видно он там гдето с грузинами общается,он же знает что я просто млею от грузии и всего грузинского,недавно звонит и говорит,ну что поженимся где жить хочешь,наверно в грузии?я говорю,а что можно ? ой флудим
|
|
| |
robizon | Дата: Пятница, 29 Августа 2008, 15:41 | Сообщение # 40 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Укацравад,пАлковниик-джан! Сущити,этат "калишвили" другом значэни тожиж можна патриблиат,зачэм будзим атрицат,араа Лурджа ?! Хуч примэру таком щмэщном видзи,эси можна: " Маквала, калишвили хар ?! Исэ,раа ! " :)) Агаромним привэтам!
robizon@lurdja :))
Сообщение отредактировал robizon - Пятница, 29 Августа 2008, 17:38 |
|
| |