Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
NonnaДата: Вторник, 03 Января 2012, 21:18 | Сообщение # 2241
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 0
Статус: Оффлайн
piriqit-что это?))
 
AdministratorДата: Среда, 04 Января 2012, 01:24 | Сообщение # 2242
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
unaxavma ranaxao
 
AdministratorДата: Среда, 04 Января 2012, 01:37 | Сообщение # 2243
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
momwonxar aq, dzalian
 
LoLoДата: Среда, 04 Января 2012, 10:42 | Сообщение # 2244
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
nat-ka, Нюта, Да это - Знаю маленькая. Люблю.

Nonna, Наоборот

Administrator, беспрецедентный (Дословно слово переводится - Тот кто никогд аничего не видел) что увидел

нравишься здесь, очень


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
мегобариДата: Среда, 04 Января 2012, 10:56 | Сообщение # 2245
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Гамарджобат! Гилоцавт ахал целс!
Помогите перевести, пожалуйста - "карги масе аджобебс, ме картулад могцер да расац вер гаигеб мкитхе".
мадлобели вар!


Сообщение отредактировал мегобари - Среда, 04 Января 2012, 10:59
 
nat-kaДата: Среда, 04 Января 2012, 11:58 | Сообщение # 2246
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо огромное за перевод
 
vrednostДата: Среда, 04 Января 2012, 18:07 | Сообщение # 2247
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста tu ver xvdebi magasac agixsni. chem bevr dasmuil kitxvebse pasuxs ro gascem, davkecav am pasuxebs da shemovdeb calian cnelad miuval tarose, ise rom verasdros
 
vrednostДата: Среда, 04 Января 2012, 18:13 | Сообщение # 2248
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
rato mainc da mainc 2011 clis dekembers?.................. переведите пожалуйста спасибо с новым годом
 
JanichДата: Среда, 04 Января 2012, 18:18 | Сообщение # 2249
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Magaria axla agara gyavs-переведите пожалуйста
 
LoLoДата: Среда, 04 Января 2012, 19:17 | Сообщение # 2250
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (мегобари)
Гамарджобат! Гилоцавт ахал целс! Помогите перевести, пожалуйста - "карги масе аджобебс, ме картулад могцер да расац вер гаигеб мкитхе". мадлобели вар


Хорошо так будет лучше, я тебе по-грузински писать буду а ты что не поймешь - спроси, я отвечу

Quote (vrednost)
переведите пожалуйста tu ver xvdebi magasac agixsni. chem bevr dasmuil kitxvebse pasuxs ro gascem, davkecav am pasuxebs da shemovdeb calian cnelad miuval tarose, ise rom verasdros


Если не понимаешь, я тебе это тоже объясню. когда ты ответишь на болишинство вопросов поставленных сною я скомкаю эти вопросы и положу в одиночную (ЧТО_ТО), так что никогда. ( Последние слова что-то не врубаюсь)

Почему именно в декабре 2011ого?

Janich, Отлично сейчас уже у тебя нет


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
мегобариДата: Среда, 04 Января 2012, 19:24 | Сообщение # 2251
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
LoLo, диди мадлоба flower очень выручили!!!
 
vrednostДата: Среда, 04 Января 2012, 20:27 | Сообщение # 2252
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
. , ise rom verasdros veravin micvdes da gaigos. переведите пожалуйста
 
vrednostДата: Среда, 04 Января 2012, 20:33 | Сообщение # 2253
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
, kixvase pasuxs tu gamcem calian madlobeli dagrchebi. sityva cunci ro xar da cera ar gexerxeba ki vici magram pirobas viclevi bevs ar shegacuxeb da tvins araferse gavburgav. ubralod am kitxvase pasuxi maineresebs gavigo спасибо за перевод
 
JanichДата: Среда, 04 Января 2012, 20:56 | Сообщение # 2254
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo, мадлобамадлобамадлобамадлобамадлоба smile smile smile smile smile smile smile smile smile
 
НютаДата: Среда, 04 Января 2012, 23:50 | Сообщение # 2255
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста bolo gafrtxileba,,,,,,,,da gicshveb ,,,,,,,,,,cshav kutcshi,,,,,,,,,tu ar itkvi vina xar.........
 
AdministratorДата: Четверг, 05 Января 2012, 00:12 | Сообщение # 2256
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ra coduebi xart
 
AdministratorДата: Четверг, 05 Января 2012, 03:02 | Сообщение # 2257
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
au yvela avantyopi me rogor unda mweros
 
AdministratorДата: Четверг, 05 Января 2012, 05:09 | Сообщение # 2258
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
kiko mogklavv
 
LoLoДата: Четверг, 05 Января 2012, 11:10 | Сообщение # 2259
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Нюта, последнее предупреждение. и отпускаю. посажу в коробку. если не скажешь кто ты.

Administrator, какие вы плохие

почему все больные мне писать далжны

Кико я убью тебя


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
JanichДата: Четверг, 05 Января 2012, 15:04 | Сообщение # 2260
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
neta martla vicode shentan laparak ra jobia переведите пожалуста
 
AdministratorДата: Пятница, 06 Января 2012, 00:38 | Сообщение # 2261
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
reperi qatmebi
 
AdministratorДата: Пятница, 06 Января 2012, 00:38 | Сообщение # 2262
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
mezizgebit
 
AdministratorДата: Пятница, 06 Января 2012, 00:39 | Сообщение # 2263
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ver gitant rato argdzulvart xalxoo
 
AdministratorДата: Пятница, 06 Января 2012, 00:39 | Сообщение # 2264
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
nu meteenebitt mainc ver gitant
 
AdministratorДата: Пятница, 06 Января 2012, 00:48 | Сообщение # 2265
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 0
Статус: Оффлайн
churo
 
ЖеняДата: Пятница, 06 Января 2012, 01:06 | Сообщение # 2266
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
привет!)) переведите пожалуйста слово: мекитхеби
 
НютаДата: Пятница, 06 Января 2012, 02:11 | Сообщение # 2267
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Женя : мекитхеби.....может это слово спрашивать
 
ЖеняДата: Пятница, 06 Января 2012, 08:10 | Сообщение # 2268
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
может)) я не знаю.ну там такой диалог был:
-ар гипасухеб маг китхвазе
-rato?
-ну мекитхеби...
вот о чем это они?)
 
LoLoДата: Пятница, 06 Января 2012, 14:02 | Сообщение # 2269
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Janich, если бы я правда знал, что может быть лучше разговора с тобой

Administrator, Курицы реперы

Quote (Administrator)
mezizgebit
ненавижу вас

Quote (Administrator)
ver gitant rato argdzulvart xalxoo
Я не могу терпеть вас, почему я вам не противен

Quote (Administrator)
nu meteenebitt mainc ver gitant
не надо ко мне лезть я всё равно вас невыношу

Quote (Administrator)
churo
ХЗ что за слово

Женя, Я не отвечу на этот вопрос

Почему?

не спрашивай


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
vrednostДата: Пятница, 06 Января 2012, 15:07 | Сообщение # 2270
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
ise rom verasdros veravin micvdes da gaigos. переведите пожалуйста
 
vrednostДата: Пятница, 06 Января 2012, 15:08 | Сообщение # 2271
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
, kixvase pasuxs tu gamcem calian madlobeli dagrchebi. sityva cunci ro xar da cera ar gexerxeba ki vici magram pirobas viclevi bevs ar shegacuxeb da tvins araferse gavburgav. ubralod am kitxvase pasuxi maineresebs gavigo спасибо за перевод
 
nat-kaДата: Пятница, 06 Января 2012, 16:59 | Сообщение # 2272
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
перевидите пожалуйста несколько слов sharapi .xo jigrebi vart ascorebs. jimmiiieu. me da varabei .kai bichebi..
 
LoLoДата: Пятница, 06 Января 2012, 17:17 | Сообщение # 2273
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
vrednost, так чтобы никто никогда не добрался и не понял.

«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Пятница, 06 Января 2012, 17:20 | Сообщение # 2274
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (vrednost)
, kixvase pasuxs tu gamcem calian madlobeli dagrchebi. sityva cunci ro xar da cera ar gexerxeba ki vici magram pirobas viclevi bevs ar shegacuxeb da tvins araferse gavburgav. ubralod am kitxvase pasuxi maineresebs gavigo спасибо за перевод


если ты мне ответишь на вопрос я буду очень признателен(льна), ты жадная и не хочешь писать, но я даю слово что не буду много тебя мучать и не буду компосировать тебе мозги. просто я хочу знать ответ наэтот вопрос


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
LoLoДата: Пятница, 06 Января 2012, 17:23 | Сообщение # 2275
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
Quote (nat-ka)
sharapi
нет такого слова

Quote (nat-ka)
xo jigrebi vart ascorebs
мы же крутые, это клево

Quote (nat-ka)
me da varabei
я и воробей

Quote (nat-ka)
kai bichebi..
крутые парни


«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
 
vrednostДата: Пятница, 06 Января 2012, 17:53 | Сообщение # 2276
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
xda mainc sad iyavi es clebi da ras aketebdi?...umroba ikit iyos da kide meore xumrobas shemogtavaseb,
 
vrednostДата: Пятница, 06 Января 2012, 18:10 | Сообщение # 2277
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 0
Статус: Оффлайн
dge da misesi agarashi sheni stumrobis chamtan, ra gaxsovs yvelase kargad tu ra tkma unda kide gaxsovs rame. rasec calian didi xani vicinodit. am pasuxis gacemis shemtxvevashi kidev ufro davijereb rom shen xar: пожалуйста переведите
 
nat-kaДата: Пятница, 06 Января 2012, 18:17 | Сообщение # 2278
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LOLO
спасибо за перевод
 
nat-kaДата: Пятница, 06 Января 2012, 20:33 | Сообщение # 2279
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста :sandac ed mankara minaxavs ra!bicho samshabasto chventan kolxoshi rbola amito gamohare anaxe rali namadvili drifti....bicho ekla ver visli tan kolxozs 180 mde ver avawevineb spidometriar eyofa....
 
ЖеняДата: Пятница, 06 Января 2012, 22:02 | Сообщение # 2280
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
LoLo,спасибо большое.))помогите еще с этим тогда,предшествующим)):
-мец вици квела кали шениа:-)ме рагат гиндевар
-yvela chemia tu movindome mara ar minda me shen mindixar
-ай:-P
-shen ar ginda chemtan?
 
Поиск: