Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
loveavtoДата: Четверг, 06 Ноября 2008, 21:27 | Сообщение # 161
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1464
Награды: 4
Статус: Оффлайн
EkaCHKA,
а я уж подумала, что ты сама так лихо.....




Сообщение отредактировал loveavto - Четверг, 06 Ноября 2008, 21:28
 
EkaCHKAДата: Четверг, 06 Ноября 2008, 21:49 | Сообщение # 162
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
loveavto,
аха... happy учить и учиться,сегодня сказала фразу,нагородила тааак,хотела поумничать...
Иногда такой барьер говорить по-грузински....а у тебя как?не стесняешься говорить? dry


Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
AnikoДата: Четверг, 06 Ноября 2008, 21:52 | Сообщение # 163
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
EkaCHKA, isprav slovo saxli, ti napisala sexli. Opechatka)

 
AniabaДата: Четверг, 06 Ноября 2008, 22:02 | Сообщение # 164
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Молодцы девочки!
Анюта,я исправила.
 
loveavtoДата: Четверг, 06 Ноября 2008, 22:15 | Сообщение # 165
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1464
Награды: 4
Статус: Оффлайн
EkaCHKA,
я просто ещё и не умею..... но вобще тяжело, да, даже то, что знаю, даже всякие нежности,которые я первым делом выучила - как-то тяжело.... Я больше если смс пишу, то что-то грузинское вставляю. Я вот даже дзме (брат Тоши, я его так называю) сегодня сказала, что даже если выучу, то буду понимать, но говорить вряд ли...
Хотя, кто его знает, может придётся, потому как хотелось бы чтоб дети знали грузинский, так это надо с ними разговаривать на грузинском.


 
liz-kisДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 00:35 | Сообщение # 166
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
переведите пожалуйста:Ар вици ра втква
 
AniabaДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 09:04 | Сообщение # 167
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
liz-kis,

tkva - он сказал(3 лицо,прошед.время).
arvici ra tkva - не знаю,что он сказал.

 
EkaCHKAДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 11:14 | Сообщение # 168
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
Aniko, спасибо! Aniaba, спасибо smile

Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
AnikoДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 12:53 | Сообщение # 169
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
liz-kis,

ar vici ra vtkva - не знаю,что сказать.


 
initДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 13:08 | Сообщение # 170
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
огромное спасибо, хочу учить грузинский язык, подскажите с чего начать, может у кого то есть своя методика основанная на собственном опыте

nata
 
EkaCHKAДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 14:41 | Сообщение # 171
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
init, алфавит начните учить,чтоб писать и читать,ауди-материал тоже помогает и главное практика в разговоре!
Я учуусь по С.Николашвили "Грузинский язык(курс ускоренного изучения)"там к нему и диски прилогаются.
Главное не бояться говорить,вслушиваться в разгавор,просить носителей языка переводить не знакомые фразы! smile
Все получится book applause
УДАЧИ!!!!!!!!!!! smile

я тоже учусь,главное желание и старание!!!!! smile cranky good


Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
AniabaДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 15:16 | Сообщение # 172
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Aniko, так будет от 1 лица? А я решила,что ошибка.Пардон.
init, я начинала с "Самоучителя грузинского языка" Г.И.Цибахашвили.
На первых страницах этой темы были ссылки на скачивание разных учебников.
 
SuperspeedДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 22:21 | Сообщение # 173
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Скажите пожалуйста,как переводится "ратом чомо карго???"
 
loveavtoДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 22:32 | Сообщение # 174
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1464
Награды: 4
Статус: Оффлайн
Superspeed,
"почему моя хорошая"


 
SuperspeedДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 22:36 | Сообщение # 175
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Да,я уже перевела сама. Спасибо.
А как переводится слово "мипасухеб"?
 
loveavtoДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 22:36 | Сообщение # 176
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1464
Награды: 4
Статус: Оффлайн
ответишь

 
AniabaДата: Пятница, 07 Ноября 2008, 23:04 | Сообщение # 177
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Superspeed,
ратом чЕмо карго.
 
mamaduДата: Воскресенье, 09 Ноября 2008, 01:23 | Сообщение # 178
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо, дорогая Aniaba, ты мне очень помогаешь)))
только нужен очень весь текст)
ребята, я прошу, пожалуйста

только я глаза закрою-предо мною ты встаешь
только я глаза закрою-над ресницами плывешь
о царица, до могилы я невольник бедный твой
хоть убей меня светило-я невольник бедный твой.
ты идёшь я за тобою-я невольник бедный твой
ты стоишь-я за спиною-чем тебе я не хорош?
только я глаза закрою-предо мною ты встаешь,
только я глаза закрою-над ресницами плывешь

 
ЗелеНаглаЗаяДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 13:42 | Сообщение # 179
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
А "сакварели хар" как переводится? По отдельности слова знаю.....а вместе то че получается? И есть такое слово "zan"?

 
AniabaДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 13:47 | Сообщение # 180
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая,
хар - есть(ты)
шен хар - ты есть
 
ЗелеНаглаЗаяДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 13:51 | Сообщение # 181
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Aniaba, т.е. фактически получается "любимый есть" ? Не понимаю смысл фразы....а zan это я так понимаю еще одно непонятное мне слово "дзан" surprised



Сообщение отредактировал ЗелеНаглаЗая - Четверг, 13 Ноября 2008, 13:55
 
AniabaДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 13:54 | Сообщение # 182
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая,
сакварели хар - ты любимый.Говорят догадайся кому? happy
 
AniabaДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 13:56 | Сообщение # 183
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая, так в грузинском,как и в английском.Мы не говорим "ты есть такой-то",а они так говорят.
Дзан сокращенно от дзалиан-очень,это разговорное.
 
ЗелеНаглаЗаяДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 14:02 | Сообщение # 184
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Aniaba, кому? )))) Короче фраза если она вместе и фраза получается "ты очень любимый"? ))))



Сообщение отредактировал ЗелеНаглаЗая - Четверг, 13 Ноября 2008, 14:04
 
AniabaДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 14:10 | Сообщение # 185
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая, это ты говоришь своему любимому,это как утверждение.Или он говорит тебе.
Сикварули хар или сикварули хар шен - ты мой(моя) любимый(мая).Зая не тормози,сникерсни.Хи хи.
А "дзан" это от "дзалиан".Ну например сейчас модная фраза "дзан магария" - "круто"(дословно-Очень сильно).Поняла?Я ушла в баню,в уральскую.Нахвамдис.
 
ЗелеНаглаЗаяДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 14:12 | Сообщение # 186
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Aniaba, спасибо большое ))) Просто не всегда знакомые слова могу состыковать и осмыслить в одной фразе )))

 
AniabaДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 14:12 | Сообщение # 187
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая, ну да видимо.Дзан сикварули хар - ты очень любимый(ая).
 
AniabaДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 14:13 | Сообщение # 188
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая, пиши,вместе сообразим.Все хокей.просто бежать надо.
 
EkaCHKAДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 14:58 | Сообщение # 189
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
Quote (ЗелеНаглаЗая)
Просто не всегда знакомые слова могу состыковать и осмыслить в одной фразе

хар ты всегда употребляешь,в утвердительной и вопросительной формах :вин хар?-кто ты? чеми сикврули(любовь) хар,чеми сакварэли(любимый) хар,чеми сицоцхле(жизнь) хар и т.д.

И когда ты говоришь от себя: мэ шени сикварули вар,мэ шени ламази(красавица) вар
ВАР-обязательно,как и ХАР

а когда про кого-то говоришь,то ИС ЛАМАЗИ АРИС,ИС МАГАРИ ГОГО АРИС


Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
ЗелеНаглаЗаяДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 15:06 | Сообщение # 190
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
EkaCHKA, ооо, спасибо за полезную информацию flower

 
EkaCHKAДата: Четверг, 13 Ноября 2008, 15:08 | Сообщение # 191
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
ЗелеНаглаЗая, пожалуйста,я тоже учусь,так что будем все вместе изучать грузинский!!!спрашивай,если что!

Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
 
LenkaДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:12 | Сообщение # 192
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджобат!Переведите пожалуйста :
шен ховел дилит ангелоз хедав,аба дапикрди винари нета? беврс ну ипикреб радган ес шен хар,родесацдилит саркис тьин дгехар.
 
LenkaДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:16 | Сообщение # 193
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
буду ждать ,спс
 
AnikoДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:28 | Сообщение # 194
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Lenka,перевод:

Ты каждое утро видишь ангела,а ну-ка подумай,кто это может быть?Много не думай,так как это ты,когда утром стоишь перед зеркалом.


 
РадостьДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:38 | Сообщение # 195
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2655
Награды: 19
Статус: Оффлайн
Aniko,
Зачем перевела? Я почти плачу над переводом. Такие слова....


Прицел тоже является чьей-то точкой зрения.
 
irisДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:41 | Сообщение # 196
Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2187
Награды: 17
Статус: Оффлайн
Радость, красивые слова,но плакать не надо !надо как афермацию самой себе по утрам говорить


 
РадостьДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:48 | Сообщение # 197
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2655
Награды: 19
Статус: Оффлайн
iris,
Quote (iris)
надо как афермацию самой себе по утрам говорить

Да простят форумчане мне мое совершенство.... happy
Стал показательным такой диалог с моим грузинским папой (сколько лет в России, а акцент до сих пор жуткий)
- Я всегда красивая, хоть иногда и страшная по утрам.
- Доча, ты - мой доча или нэт? Ты у меня всегда красивый. И не говори про себя так никогда.
happy


Прицел тоже является чьей-то точкой зрения.
 
AnikoДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:48 | Сообщение # 198
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Радость, ne znaiu kto kogo vidit v zerkale, no ia po utram tochno ne angel smile Xotia liubimii dumaet inache...

 
РадостьДата: Суббота, 15 Ноября 2008, 23:58 | Сообщение # 199
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2655
Награды: 19
Статус: Оффлайн
Aniko,
На то он и любимый, чтоб думать правильно. а ты не приставай к нему, раз что-то неправильное в зеркале видишь. Ему виднее. biggrin


Прицел тоже является чьей-то точкой зрения.
 
TatkaДата: Вторник, 18 Ноября 2008, 15:19 | Сообщение # 200
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Всем добрый день! Девочки переведите мне пожалуйста фразу "Неверующий Фома"
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-грузински? (Переводы с русского на грузинский. Автор iliko)
Поиск: