Как это будет по-русски?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1 |
 Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. В этой теме переводы с грузинского языка на русский
|
|
| |
Lorris | Дата: Пятница, 18 Мая 2012, 16:34 | Сообщение # 2721 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
Quote (мегобари) ар вици cry слово точно написано без ошибки?
мегобари, вот не знаю, есть ошибка или нет, может если я всю фразу напишу что то поймете)) а то я единное связать не могу(( ra kargia cxovreba roca mogagondeba ....... avoe endzreva saqartvelos pexi chvkavi gubelas su genacvalet sul kvelas.........
|
|
| |
007 | Дата: Пятница, 18 Мая 2012, 20:35 | Сообщение # 2722 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
kaines faxis ka ? как это переводится? Спасибо заранее ))
|
|
| |
Chuka | Дата: Пятница, 18 Мая 2012, 21:34 | Сообщение # 2723 |
 Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Quote (007) kaines faxis ka ? это точно грузинский?
|
|
| |
мегобари | Дата: Суббота, 19 Мая 2012, 03:33 | Сообщение # 2724 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (Lorris) ra kargia cxovreba roca mogagondeba ....... avoe endzreva saqartvelos pexi chvkavi gubelas su genacvalet sul kvelas губела это губе(лужа), а губелас- губеши(в луже) «ra kargia cxovreba roca mogagondeba .» как хороша жизнь когда вспоминаешь «avoe endzreva saqartvelos» авое - не переводится, это просто возглас, ендзрева сакартвелос означает, что плохо идут дела в грузии(хотя ендзрева некультурное выражение, ндзрева-мастурбировать только в грубой форме) «pexi chvkavi gubelas su genacvalet sul kvelas» ногой я попал в лужу всегда "генацвалет" я всех (генацвале - это ласкательное слово примерно означает "заменять", взять плохую участь человека на себя, то есть кому говорит человек "генацвале" вместо него хочет всё плохое предназначенное ему судьбой взять на себя, что-то вроде возьму твою боль на себя)
Сообщение отредактировал мегобари - Суббота, 19 Мая 2012, 03:37 |
|
| |
MeLkA | Дата: Суббота, 19 Мая 2012, 22:18 | Сообщение # 2725 |
 Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем привет! Девочки, а может все же кто-то переведет... пожалуйста
Рrofili gaxseni da roca daimegobreb. cimcimebs da gaecanii.. Profils ro daxurav eg ertjeradia? Мumichqu quoreq si mujo gikitxat. vize meubnebi saxeli mitxari.Guli xo uberebeli gaqvs margal vareqo jgvejgvi.
Заранее спасибо!
|
|
| |
007 | Дата: Воскресенье, 20 Мая 2012, 19:56 | Сообщение # 2726 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
kaines faxis ka ?
это точно грузинский?
Ну это писал грузин,может быть сванский?
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 21 Мая 2012, 01:06 | Сообщение # 2727 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (MeLkA) Рrofili gaxseni da roca daimegobreb. cimcimebs da gaecanii.. Profils ro daxurav eg ertjeradia? Мumichqu quoreq si mujo gikitxat. vize meubnebi saxeli mitxari.Guli xo uberebeli gaqvs margal vareqo jgvejgvi. Верунь, лови открой профиль и когда подружишься. будет мигать и познакомься когда закроешь профиль эта одноразовый? «Мumichqu quoreq si mujo gikitxat. это написано на мегрельском «vize meubnebi saxeli mitxari.» о ком говоришь скажи имя «Guli xo uberebeli gaqvs» ведь у тебя сердце не стареющее «margal vareqo jgvejgvi.» это тоже на мегрельском
Сообщение отредактировал мегобари - Понедельник, 21 Мая 2012, 11:47 |
|
| |
Gugunchita | Дата: Понедельник, 21 Мая 2012, 01:57 | Сообщение # 2728 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
aaaaaaaaa mne nikto ne smojet pomoch skoro otchayussss
|
|
| |
Gigabyte | Дата: Понедельник, 21 Мая 2012, 02:07 | Сообщение # 2729 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Помогите перевести! Муамбе рес?
|
|
| |
Irinka | Дата: Понедельник, 21 Мая 2012, 17:40 | Сообщение # 2730 |
 Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем привет Помогите перевести, пожалуйста диалог tiko sad midis ro? maket modis? gadaob? ar ici? kazaxetshi mikavs tavis daqa;s samushaod ara ragaceebs ki mcerda feisshi xval mifrinavs sad? mere daureket to almaata gadaob ? ik ra unda? ras vgadaob to samushaod midis daureke to ra unda gaaketos? ar vici ra xdeba hensken? bichebi rogor gkavs? chachava kargad madlobt shen ar modixar aket? ki male nika ras shvreba? gugula rodis? ivnisis dasackishi nika mushaobs guga kursebze dadis ra kursebze? naime xo ar gamosula? ra xdeba? rac daamtavra psikologiis kursebzeeee ara iasno nika sad mushaobs? chachi menatrebittt magrad chachii dampalo aferiisto chamobrdzani aq? me ar var aferisti shen xo ici rogor mikvarxar me chemi da xar ok a iko ro chamoval chemtan dagpatijeb Большое спасибо за помощь
|
|
| |
lida555 | Дата: Понедельник, 21 Мая 2012, 17:59 | Сообщение # 2731 |
 Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем привет. Очень срочно нужен перевод,помогите пожалуйста "rogor xar?tu shemoxval daatvaliere elenestan axali suratebi.sheni sakvareli bico da lidia shen daamegobre?"
|
|
| |
Мася | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 11:31 | Сообщение # 2732 |
 Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте!
Опять обращаюсь к вам за помощью! Пожалуйста, помогите перевести следующую фразу: "Imedi makws male gnachaw".
Заранее огромное спасибо!!!! =)
|
|
| |
oirobi | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 12:37 | Сообщение # 2733 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (Мася) Imedi makws male gnachaw
"Надеюсь, скоро тебя увижу..."
Ase mgonia (я так думайу!)
|
|
| |
мегобари | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 12:42 | Сообщение # 2734 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (Мася) "Imedi makws male gnachaw" надеюсь скоро увидимся. (если я не ошибаюсь)
|
|
| |
MeLkA | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 22:16 | Сообщение # 2735 |
 Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Мегобари! Викулечка! Огромное спасибо тебе, ты не представляешь, как ты помогла.
|
|
| |
мегобари | Дата: Вторник, 22 Мая 2012, 22:24 | Сообщение # 2736 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
MeLkA, да не за что
|
|
| |
oirobi | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 00:15 | Сообщение # 2737 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (мегобари) (если я не ошибаюсь)
Почему сомневаетесь? Эту фразу даже я понимаю! А Вы-то грузинский на-а-амного лучше меня знаете! ))
|
|
| |
oirobi | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 00:22 | Сообщение # 2738 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (lida555) Очень срочно нужен перевод,помогите пожалуйста "rogor xar?tu shemoxval daatvaliere elenestan axali suratebi.sheni sakvareli bico da lidia shen daamegobre?"
Ну, поскольку "срочнее" меня тут, похоже, никого нет, попробую помочь. Только учтите, я только начинаю грузинский учить, поэтому могу что-то неточно перевести.
как дела? если зайдешь, посмотри у елены новые фотки. (дальше я не уверен) ты добавила в друзья своего парня и лидию?
|
|
| |
мегобари | Дата: Среда, 23 Мая 2012, 10:26 | Сообщение # 2739 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) Вы-то грузинский на-а-амного лучше меня знаете! )) спасибо, конечно, но я так же, как и Вы, только начала учить язык поэтому часто сомневаюсь но я буду работать над собой
|
|
| |
|
мегобари | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 01:05 | Сообщение # 2741 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (MeLkA) ver gavige me ar gicnob shen ki ise melaparakebi titkos micnobde ak suratic ki ar midevs chemi. Badristan gnaxav. Hehindi ro mimbloke. Верунь, попытаюсь, но возможны неточности
не понял я не знаю тебя ты так со мной разговариваешь будто знаешь меня здесь у меня даже мои фото не выложены. увижу тебя у бадри. «Hehindi ro mimbloke» Hehindi - наверное опечатка. если sheshindi ro mimbloke - означает испугался, что блокировал меня. Верунь, ты же знаешь слово ар мешиниа
|
|
| |
MeLkA | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 02:10 | Сообщение # 2742 |
 Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Викулечка, огромнейшее спасибо!!!
А где там слово ар мешина?
|
|
| |
MeLkA | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 02:18 | Сообщение # 2743 |
 Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Oй, ар мешиниа
|
|
| |
мегобари | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 08:36 | Сообщение # 2744 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (MeLkA) где там слово ар мешина? ведь есть там другое слово с такой же основой а догадаться?
|
|
| |
Евгения | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 10:09 | Сообщение # 2745 |
 Профи
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
доброе утречко переведите пожалуйста rogor daibeni shtero :):)))
|
|
| |
MeLkA | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 20:43 | Сообщение # 2746 |
 Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Ой! Викусь, извини, моя хорошая... Я наверное в другой раз догадалась бы и рассмотрела, я сейчас зашилась с латышским.... На будущее буду внимательней. Спасибо!!!! Mikvarxar dzalian dzalian... sixarulo
|
|
| |
аринка | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 22:05 | Сообщение # 2747 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
что за слова, переведите, пожалуйста!! Zmani Magaria Madloba Xoda zmanictqo Заранее спасибо)))
|
|
| |
мегобари | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 23:03 | Сообщение # 2748 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
MeLkA, мец
|
|
| |
Gugunchita | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 23:15 | Сообщение # 2749 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
охх мегобари, спасительница вы наша помогите и мне тожее хотя бы по крупиночкаааааааам
|
|
| |
мегобари | Дата: Пятница, 25 Мая 2012, 02:15 | Сообщение # 2750 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Gugunchita, см. личку
|
|
| |
ElenaLomia | Дата: Пятница, 25 Мая 2012, 23:54 | Сообщение # 2751 |
 Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте, подскажите как переводится: mankanas ver gawev cotas? chkvianad tore wagartver martvis mowmoba ar mindida shewuxeba mara momiwia
очень надо
|
|
| |
Lorris | Дата: Суббота, 26 Мая 2012, 15:04 | Сообщение # 2752 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
"Qarada" ras nishnavs, vin icis??)))
|
|
| |
LoLo | Дата: Воскресенье, 27 Мая 2012, 17:51 | Сообщение # 2753 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
ElenaLomia, Не отодвинешь немного машину? С умом, а то права у тебя отберу Я не хотел потревожить Но так надо было
Lorris, Шкаф
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
аринка | Дата: Понедельник, 28 Мая 2012, 09:02 | Сообщение # 2754 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Пожалуйста, переведите слова в сообщении от 24 мая, очень прошу И ещё вот это: –tmebze ratom ar aketebert komentars? –ra ar mogwont ver gavige mshvenivrad maqvs... Очень прошу, надо–надо сильно))) спасибо заранее
|
|
| |
Евгения | Дата: Понедельник, 28 Мая 2012, 13:23 | Сообщение # 2755 |
 Профи
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
переведите пожалуйста очень нужно rogor daibeni shtero
|
|
| |
Nonna | Дата: Вторник, 29 Мая 2012, 15:20 | Сообщение # 2756 |
 Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Что означает gauqmda?заранее спасибооо!))))
|
|
| |
Lorris | Дата: Вторник, 29 Мая 2012, 16:22 | Сообщение # 2757 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
Quote (Евгения) переведите пожалуйста очень нужно rogor daibeni shtero
как ты родился "штеро"(плохое слово)
|
|
| |
Lorris | Дата: Вторник, 29 Мая 2012, 16:23 | Сообщение # 2758 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
Quote (Евгения) переведите пожалуйста очень нужно rogor daibeni shtero
как ты родился "штеро"(плохое слово)
|
|
| |
Lorris | Дата: Вторник, 29 Мая 2012, 16:24 | Сообщение # 2759 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
спасибо!!!
|
|
| |
LoLo | Дата: Вторник, 29 Мая 2012, 19:54 | Сообщение # 2760 |
 Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Nonna, аннулирован
Евгения, Как ты растерялся дурак.
аринка, Quote (аринка) И ещё вот это: –tmebze ratom ar aketebert komentars? –ra ar mogwont ver gavige mshvenivrad maqvs... Очень прошу, надо–надо сильно))) спасибо заранее
Почему не комментируете волосы? Что вам не нравится, у меня прекрасная прическа
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |