Как это будет по-грузински?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! А если хотите узнать перевод - спрашивайте! В этой теме переводы с русского языка на грузинский
|
|
| |
El | Дата: Четверг, 29 Октября 2009, 11:49 | Сообщение # 721 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
есть кто родившийся и в молодости живший в Грузии?
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
TibuaL | Дата: Четверг, 29 Октября 2009, 15:32 | Сообщение # 722 |
Просветленный
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2033
Награды: 26
Статус: Оффлайн
|
Мэ вар. მე ვარ. Я
|
|
| |
El | Дата: Четверг, 29 Октября 2009, 22:56 | Сообщение # 723 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
рогор икнеба картулад "родной"...маинтересебс...ан ар арис картул энащи эсети ситква?
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
Aniko | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 09:22 | Сообщение # 724 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Quote (El) рогор икнеба картулад "родной"...маинтересебс...ан ар арис картул энащи эсети ситква? Можно сказать дзвирпаси - дорогой или ахлобели - близкий.
|
|
| |
El | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 09:39 | Сообщение # 725 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Aniko, да....знаю...но меня интересует вот исконно народное, бытовое употребление этого слова...мне никто не может ответить на этот вопрос...вот я и думаю, что это слово не используется в грузинском?
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 10:30 | Сообщение # 726 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Еl, родной - мшоблиури. Родина - самшобло. Так вам и сказала Аniko,то же самое мне сказал муж-грузин.
|
|
| |
El | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 11:16 | Сообщение # 727 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, Aniko, спасибо вам девочки!!!! а почему тогда мне кажется что что-то другое? блин....как будто что-то в мозгу крутится и вспомнить не могу
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
TibuaL | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 13:25 | Сообщение # 728 |
Просветленный
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2033
Награды: 26
Статус: Оффлайн
|
Quote (El) народное, бытовое употребление სიყვარულო (сик.варуло) - любимый (ая) ძვირფასო (дзвирпасо) - дорогой (ая) კარგო (карго) - дорогой (ая)
|
|
| |
El | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 15:17 | Сообщение # 729 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
TibuaL, гмадлобт
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
Nataly | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 15:51 | Сообщение # 730 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 220
Награды: 5
Статус: Оффлайн
|
Quote (El) да....знаю...но меня интересует вот исконно народное, бытовое употребление этого слова...мне никто не может ответить на этот вопрос...вот я и думаю, что это слово не используется в грузинском? El, а может тебе перевели как родной, потому что другого эквивалента не знали?? я вот хотела спросить девочки, только не смейтесь с меня, это я услышала от любимого он меня так назвал, то ли думал что звонит кто-то другой и именем ошибся :D , то ли так называют: было сказано - наго или наги, нет такого слова???
|
|
| |
Aniko | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 15:53 | Сообщение # 731 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Nataly, может нази - нежная
|
|
| |
Nataly | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 15:56 | Сообщение # 732 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 220
Награды: 5
Статус: Оффлайн
|
Aniko, я уже не знаю, иногда слышиться одно, а это совсем другое вот сейчас сижу и вспоминаю как он сказал, и после твоего сообщения у меня сомнения по поводу моего слуха ....но мне все-таки кажеться что звук "г" был
|
|
| |
El | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 16:04 | Сообщение # 733 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Nataly, ну вообще-то да....есть слово нази - нежный мдаааа...по поводу родной, это я загрузилась че-то... просто, я часто использую в русской речи "мой родной".....вот хочется использовать и на грузинском.... при этом, хочется не синонимами и похожими пользоваться, а точным словом, как я поняла - нет такого и перевели мне тоже, чтото похожее скорее всего - но не то
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
Nataly | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 16:08 | Сообщение # 734 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 220
Награды: 5
Статус: Оффлайн
|
девченки, вы меня с толку сбили этим нази, а может и это сказал если я дозвонюсь к нему в этом столетии, то спрошу уже точно!!!
|
|
| |
El | Дата: Пятница, 30 Октября 2009, 16:11 | Сообщение # 735 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Nataly, ..))
Me mikvars Giuwka da sxva aravin mjirdeba!!!
|
|
| |
Kaya | Дата: Понедельник, 09 Ноября 2009, 19:41 | Сообщение # 736 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 133
Награды: 4
Статус: Оффлайн
|
прости меня.
Сообщение отредактировал Kaya - Вторник, 10 Ноября 2009, 16:53 |
|
| |
Vano | Дата: Пятница, 13 Ноября 2009, 20:44 | Сообщение # 737 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Анико ну если ты здесь то переводи пожалуйста ))) Говорят вода дороже золото ... А ты мне дороже воды без воды я проживу неделю А без тебя не минуты))
Каждая секунда вечна Дорога без потерь смешна пуста и быстротечна
Сообщение отредактировал Vano - Пятница, 13 Ноября 2009, 20:45 |
|
| |
Yulia | Дата: Воскресенье, 15 Ноября 2009, 11:14 | Сообщение # 738 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Gamarjoba В поисках хоть каких-нибудь грузинских слов,случайно наткнулась на этот форум!! Очень много нового узнала,спасибо вам!Теперь мой словарный запас на грузинском резко увеличилсяЮи мой ЛЧ обалдел когда я ему выдала по-грузински Ребята,помогите перевести:"Спасибо,что приняли меня в свою семью,относились ко мне как к родной дочери,за этот месяц вы стали для меня родными, низкий поклон вам за все,мир вашему дому"DIDI MADLOBA
|
|
| |
EkaCHKA | Дата: Воскресенье, 15 Ноября 2009, 13:46 | Сообщение # 739 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1115
Награды: 24
Статус: Оффлайн
|
El, чаще дзвирпасо говорят,видно,действительно,ты другое слово услышала Nataly, я тоже про "НАЗИ" сразу подумала
Sakartvelo aucileblad ikneba mshvidoba!!!!
|
|
| |
Nataly | Дата: Воскресенье, 15 Ноября 2009, 15:35 | Сообщение # 740 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 220
Награды: 5
Статус: Оффлайн
|
Quote (EkaCHKA) Nataly, я тоже про "НАЗИ" сразу подумала Все-таки девочки со слухом у меня все хорошо, а у любимого со зрением плохо....он перепутал имя, подумал что звонит друг Наго а я как дурочка голову ломаю, что он мог сказать....
|
|
| |
Sandra | Дата: Воскресенье, 15 Ноября 2009, 21:09 | Сообщение # 741 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
|
Yulia,madloba,rom mimihet tkven ogaxwi,rom mekcevodit sakytari kaliwvilivit,am tvis ganmalobawi tkven chemtvis axlobeli gahtit,didu madloba kvelaperze,ypali paravdes tkven sahls (изменила немного-"спасибо за все, да хранит Бог ваш дом", и не "родной", а "близкий" написала.)
|
|
| |
Sandra | Дата: Воскресенье, 15 Ноября 2009, 21:17 | Сообщение # 742 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
|
Vano,natkvania,rom ckali okroze ypro dzviria..magram shen chemtvis ckalze ypro dzvirpasi xar-ckali symisot me gavdzlev ert kviras, magram shen ymisot ert cytsac ver gavdzlev
|
|
| |
Yulia | Дата: Понедельник, 16 Ноября 2009, 12:58 | Сообщение # 743 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
kowmar90, DIDI MADLOBA)))))))))очень помогли!!!
|
|
| |
TibuaL | Дата: Понедельник, 16 Ноября 2009, 14:36 | Сообщение # 744 |
Просветленный
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2033
Награды: 26
Статус: Оффлайн
|
Вот блин, всегда опаздываю в этой рубрике...
|
|
| |
Sandra | Дата: Понедельник, 16 Ноября 2009, 20:28 | Сообщение # 745 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
|
TibuaL, знаете, я стараюсь дать время ответить и перевести людям более знающим, а если долго не отвечают, то сама берусь..)
|
|
| |
Yulia | Дата: Среда, 18 Ноября 2009, 17:36 | Сообщение # 746 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Ребята))переведите пожалуйста афоризм:"убить любое можно чувство-и боль,и горечь,и любовь,но не убить воспоминания-они приходят вновь и вновь"DIDI MADLOBA заранее
|
|
| |
Chuka | Дата: Понедельник, 23 Ноября 2009, 11:29 | Сообщение # 747 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Подскажите, как спросить "Это ты?"
|
|
| |
Aniko | Дата: Понедельник, 23 Ноября 2009, 11:44 | Сообщение # 748 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
chuka, наверно просто: шен хар?
|
|
| |
Vano | Дата: Вторник, 24 Ноября 2009, 15:51 | Сообщение # 749 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
добрый день всем не перестану повторять хороший сайт и форум много полезного спасибо вам всем )те кто помогает .... ........прошу переведите это,,,,,,,,,,,,,,,, осознай свои действие ? спасибо
Каждая секунда вечна Дорога без потерь смешна пуста и быстротечна
|
|
| |
Aniko | Дата: Вторник, 24 Ноября 2009, 16:10 | Сообщение # 750 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Vano, осознай свои действия - гаацнобиере шени мокмедебеби
|
|
| |
Vano | Дата: Вторник, 24 Ноября 2009, 16:56 | Сообщение # 751 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
вот это переведите ...............(закрой глаза открой сознание и затаив дыхание ощути что нет материального) ...........благодарю
Каждая секунда вечна Дорога без потерь смешна пуста и быстротечна
|
|
| |
Aniaba | Дата: Среда, 25 Ноября 2009, 14:02 | Сообщение # 752 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Vano, Вы поэт?
|
|
| |
Kateryna8326 | Дата: Суббота, 05 Декабря 2009, 23:50 | Сообщение # 753 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте! Девочки, переведите, пожалуйста, на грузинский язык следующую фразу: Человеческая мудрость гласит: будь осторожен, не дай женщине заплакать, потому что Бог считает ее слезы!Женщина произошла из ребра мужчины. Не из ноги, чтобы быть униженной. Не из головы, чтобы превосходить. Но из бока, чтобы быть бок о бок с тобой. Из под руки, чтобы быть защищенной. Со стороны сердца, чтобы быть любимой.[b] Спасибо.
|
|
| |
Helenka | Дата: Пятница, 11 Декабря 2009, 23:07 | Сообщение # 754 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите пожалуйста перевести эту фразу "почему ты все время смеешься?"
|
|
| |
Sandra | Дата: Пятница, 11 Декабря 2009, 23:15 | Сообщение # 755 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
|
Quote (Helenka) "почему ты все время смеешься?" сул ратом ицини?
|
|
| |
Helenka | Дата: Пятница, 11 Декабря 2009, 23:20 | Сообщение # 756 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо большое
|
|
| |
Helenka | Дата: Пятница, 11 Декабря 2009, 23:41 | Сообщение # 757 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
а как можно сказать "с чего ты взяла?" или "почему ты так считаешь?" если не сложно))
|
|
| |
Aniko | Дата: Суббота, 12 Декабря 2009, 11:12 | Сообщение # 758 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Quote (Helenka) "с чего ты взяла?" Саидан моитане? Quote (Helenka) "почему ты так считаешь?" Ратом твли асе?
|
|
| |
Chuka | Дата: Суббота, 12 Декабря 2009, 11:19 | Сообщение # 759 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Подскажите как будет медвежонок?
|
|
| |
Aniko | Дата: Суббота, 12 Декабря 2009, 11:23 | Сообщение # 760 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
|
Quote (chuka) Подскажите как будет медвежонок? Датви - медведь
|
|
| |