Как это будет по-грузински?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! А если хотите узнать перевод - спрашивайте! В этой теме переводы с русского языка на грузинский
|
|
| |
oirobi | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 00:31 | Сообщение # 1721 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Да мне тоже кажется, что Ваш вариант лучше.
А употребление слова xalxi в грузинском очень похоже на употребление нашего "народ" и английского people: может означать как множество людей (у Васи вчера было много народу), так и отдельный народ-нацию... Мне так кажется. Но слово "эри", действительно, подходит лучше (опять же, ase mgonia)))
А что ваш "носитель" на этот счет думает? ))
|
|
| |
мегобари | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 00:42 | Сообщение # 1722 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) что ваш "носитель" на этот счет думает? )) завтра спрошу и отпишусь
|
|
| |
oirobi | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 03:13 | Сообщение # 1723 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
А вот еще такой вариант: ხალხებს შორის მეგობრობაზე - 2 результата
Не, Гугль тут не помощник! Тут нужно мнение, а не статистика )) В частности, мне интересно, почему гугль не хочет дружить с "эри (эребс)", а дружит только с "халхами" )) Может, действительно "эри" здесь не подходит?
И еще один момент из Мимино я вспомнил. В начале фильма диалог:
-Какой фильм? -"Разбитое сердце" -ომზე? (о войне?) -არა, სიყვარულზე! (нет, о любви!)
Так что Вы правы! Но все-таки хочется знать мнение "эксперта" Можно ли употреблять "шесахеб" и взаимозаменяемы ли слова халхи и эри в этом контексте?
Ждем-с вердикта...
Сообщение отредактировал oirobi - Четверг, 24 Мая 2012, 10:24 |
|
| |
мегобари | Дата: Четверг, 24 Мая 2012, 13:05 | Сообщение # 1724 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) что ваш "носитель" на этот счет думает? )) чквиани гого вар! вот мнение моего носителя Quote (oirobi) взаимозаменяемы ли слова халхи и эри в этом контексте? халхе - люди. народы - эреби. Quote (oirobi) Можно ли употреблять "шесахеб" ..... в этом контексте? нет.
Quote (oirobi) И еще один момент из Мимино я вспомнил. В начале фильма диалог:
-Какой фильм? -"Разбитое сердце" -ომზე? (о войне?) -არა, სიყვარულზე! (нет, о любви!) вот и я об этом же
Сообщение отредактировал мегобари - Пятница, 25 Мая 2012, 13:17 |
|
| |
tanya2949 | Дата: Пятница, 25 Мая 2012, 06:38 | Сообщение # 1725 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите пожалуйста с переводом: me da shen vart?
|
|
| |
мегобари | Дата: Пятница, 25 Мая 2012, 09:13 | Сообщение # 1726 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (tanya2949) me da shen vart? я и ты
|
|
| |
chucha | Дата: Пятница, 25 Мая 2012, 11:56 | Сообщение # 1727 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
А МНЕ ПОМОЖЕТ КТО НИБУДЬ
|
|
| |
tanya2949 | Дата: Суббота, 26 Мая 2012, 08:24 | Сообщение # 1728 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо большое, я так и думала
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 26 Мая 2012, 10:21 | Сообщение # 1729 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
мегобари,Окончание -ТА - старое окончание, но оно до сих пор используется. Это больше можно назвать сокращение. Так что Халхта будет правильно... Халхи - можно как и ЛЮДИ так и НАРОД, так что Гугл всё правильно делает. Но, Мегобаро, ваш перевод тоже правильный!
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 26 Мая 2012, 10:22 | Сообщение # 1730 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
oirobi, Оба варианта правильные!!!
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 26 Мая 2012, 10:24 | Сообщение # 1731 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (oirobi) Может, действительно "эри" здесь не подходит?
Кстати да! Я вспомнила, ЭРИ это не народ! Это национальности, ЭРИ называю ТОЛЬКО ГРУЗИНОВ, или ТОЛЬКО РУССКИХ. Тогда на русском должно быть так - О дружбе между национальностями, а ХАЛХИ это и есть народ. ВОТ
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
мегобари | Дата: Суббота, 26 Мая 2012, 12:47 | Сообщение # 1732 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
LoLo, гмадлобт ахснисатвис Quote (LoLo) ЭРИ это не народ! Это национальности нации? в любом случае меня поняли, когда я прочитала свой вариант как ни скажи, а дружба - это хорошо!
|
|
| |
Valentina | Дата: Понедельник, 28 Мая 2012, 01:52 | Сообщение # 1733 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Доброго времени суток, подскажите, пожалуйста, как будет "ракета" по-грузински, спасибо
|
|
| |
chucha | Дата: Четверг, 31 Мая 2012, 21:38 | Сообщение # 1734 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
А кто может написать рецепт лобио
|
|
| |
Chuka | Дата: Четверг, 31 Мая 2012, 21:55 | Сообщение # 1735 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Quote (chucha) А кто может написать рецепт лобио На грузинском языке? ))))
|
|
| |
Madonna | Дата: Четверг, 31 Мая 2012, 23:26 | Сообщение # 1736 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote (Valentina) как будет "ракета" по-грузински, так и будет ракета.
|
|
| |
maya | Дата: Пятница, 01 Июня 2012, 01:26 | Сообщение # 1737 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте,подскажите пожалуйста как будет пчелка,маленькая,милашка?
|
|
| |
chucha | Дата: Воскресенье, 03 Июня 2012, 14:44 | Сообщение # 1738 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
НЕТ НЕ НЕ ГРУЗИНСКОМ Я ИМЕЮ ВВИДУ КАК ЕГО ПРИГОТОВИТЬ
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 03 Июня 2012, 14:50 | Сообщение # 1739 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
chucha, http://www.youtube.com/watch?v=NaAOdBPhD3o
|
|
| |
Globals | Дата: Суббота, 09 Июня 2012, 19:35 | Сообщение # 1740 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Помогите пожалуйста. Как будет по грузински "Моя душа плачет, я очень по тебе соскучился любимая моя" За ранее диди мадлоба
|
|
| |
Nino_Niniko | Дата: Воскресенье, 10 Июня 2012, 19:36 | Сообщение # 1741 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Gamarjobat,Nino mqvia tu ragaca shekitxvebi gaqvt qartuli enis mimart,pojaluista obrashaites,ya i russkii v sovershenstve i gruzinskii znayu !
|
|
| |
Тамада | Дата: Понедельник, 11 Июня 2012, 14:34 | Сообщение # 1742 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Извините пожалуйтса. Не подскажете, правильно ли сформулировано предложение? ძვირფასო ნანული , მადლობა კარგი რეცეპტი , ეს იყო ძალიან გემრიელია , თქვენ საუკეთესო მზარეული საცივით ! პატივისცემით, შენი მეზობელი , ანასტასია.
|
|
| |
Madonna | Дата: Понедельник, 11 Июня 2012, 14:59 | Сообщение # 1743 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote (Тамада) ძვირფასო ნანული , მადლობა კარგი რეცეპტი , ეს იყო ძალიან გემრიელია , თქვენ საუკეთესო მზარეული საცივით ! პატივისცემით, შენი მეზობელი , ანასტასია. ძვირფასო ნანული, გმადლობთ კარგი რეცეფტისთვის,ძალიან გემრიელი იყო თქვენი საცივი !
პატივისცემით, შენი მეზობელი , ანასტასია.
вот так правильней.
Сообщение отредактировал Madonna - Понедельник, 11 Июня 2012, 15:00 |
|
| |
Madonna | Дата: Понедельник, 11 Июня 2012, 15:01 | Сообщение # 1744 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
я правильно поняла о сациви речь?
|
|
| |
Тамада | Дата: Понедельник, 11 Июня 2012, 17:36 | Сообщение # 1745 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (Madonna) я правильно поняла о сациви речь? Совершенно верно!=) Да действительно структура предложенния и сама постановка слов изменилась! Спасибо вам большое. Просто хочется приятное сделать человеку, а с грузинским проблемы=(
|
|
| |
helenk@ | Дата: Понедельник, 18 Июня 2012, 22:10 | Сообщение # 1746 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
а как переводится " Я хочу тебя, ты мой родной"
|
|
| |
fate | Дата: Суббота, 23 Июня 2012, 14:40 | Сообщение # 1747 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
podskajite pojaluysta, lubimiy nazivaet menya "neki" govorit chto eto umensitelnoe-laskatelnoe ot "mizinchik" (palchik)... eto tak?
spasibo vam za takoy prekrasniy sait... t.k. vse znakomie gruzini mne govoryat - chto gruzinskiy viuchit ochen slojno i otkazivautsya v etom pomogat - govoryat so mnoy po russki i grecheski, no tak nepriyatno, kogda oni mejdu soboy govoryat po gruzinski, a ya nichego ne ponimau
|
|
| |
Madonna | Дата: Воскресенье, 24 Июня 2012, 00:15 | Сообщение # 1748 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
это мезинчик верно.
Quote (fate) vse znakomie gruzini mne govoryat - chto gruzinskiy viuchit ochen slojno ну да, это не легкий язык.
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 24 Июня 2012, 23:32 | Сообщение # 1749 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (helenk@) Я хочу тебя миндихар ты хочешь меня - гиндивар
Quote (helenk@) ты мой родной если "родной" имеется в виду родственник - шен чеми мшоблеури хар если не родственник - шен чеми сакварели хар если это обращение - чемо сакварело. Quote (Madonna) ну да, это не легкий язык дорогу осилит идущий
|
|
| |
helenk@ | Дата: Понедельник, 25 Июня 2012, 09:40 | Сообщение # 1750 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Благодарю! Не лёгкий язык, но очень интересный
|
|
| |
fate | Дата: Вторник, 26 Июня 2012, 17:16 | Сообщение # 1751 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Madonna, spasibo
|
|
| |
LIVIN | Дата: Четверг, 28 Июня 2012, 09:50 | Сообщение # 1752 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте!!!что значит слово ГЕХУТЕБИ? мне его написал мой любимый а перевод не прислал)))
|
|
| |
Lorris | Дата: Четверг, 28 Июня 2012, 18:21 | Сообщение # 1753 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
обнимаю тебя
|
|
| |
LIVIN | Дата: Пятница, 29 Июня 2012, 09:20 | Сообщение # 1754 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спс!!!!!!а вроде ОБНИМАЮ по другому?ГЕХВЕВИ?
|
|
| |
AkS | Дата: Пятница, 29 Июня 2012, 14:21 | Сообщение # 1755 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте)))
Переведите пожалуйста) заранее благодарю)))
мец чеми ангелозо саидан иставле кратули дзили небиса
|
|
| |
Lorris | Дата: Пятница, 29 Июня 2012, 14:31 | Сообщение # 1756 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
Quote (AkS) мец чеми ангелозо саидан иставле кратули дзили небиса я тоже мой ангел откуда знаешь грузинский? приятных снов
|
|
| |
AkS | Дата: Пятница, 29 Июня 2012, 14:33 | Сообщение # 1757 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо большое
|
|
| |
Lorris | Дата: Пятница, 29 Июня 2012, 20:16 | Сообщение # 1758 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
|
AkS, не за что
|
|
| |
rizhylya4695 | Дата: Среда, 04 Июля 2012, 10:03 | Сообщение # 1759 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте,помогите пожалуйста с переводом, очень жаль что,получается мало общаться из за не знания языка, на грузинский пока не хожу каникулы до сентября-моя преподаватель уехала в Грузию на лето, мы наконец то купили квартиру- приезжайте к нам в гости в Алмату! Как ваши детишки? как дела с у Натии, как дела у отца?
Очень жду спасибо.
|
|
| |
tankuscha | Дата: Суббота, 07 Июля 2012, 20:28 | Сообщение # 1760 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте.Помогите,пожалуйста перевести на грузинский Дорогие Алика и Натия,поздравляю вас с рождением дочери!Желаю вашему ангелочку здоровья и счастья. заранее огромное спасибо!!!!! P.S:Может,кто-нибудь знает небольшое стихотворение с рождением ребенка на грузинском?
|
|
| |