Как это будет по-грузински?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! А если хотите узнать перевод - спрашивайте! В этой теме переводы с русского языка на грузинский
|
|
| |
Rizhylya | Дата: Понедельник, 20 Августа 2012, 12:41 | Сообщение # 1801 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте переведите пожалуйста на грузинский Вы очень красивая пара (мужу и жене)
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 20 Августа 2012, 14:50 | Сообщение # 1802 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Rizhylya, тквен дзалиан ламази цквилиа თქვენ ძალიან ლამაზი წყვილია
|
|
| |
fox | Дата: Вторник, 21 Августа 2012, 01:00 | Сообщение # 1803 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Помогите пожалуста перевести!!!!!! Tu qurdi ar xar chemi guli rad moipare, an ra qurdi xar moparuli ver sheinaxe.
|
|
| |
Rizhylya | Дата: Среда, 29 Августа 2012, 14:38 | Сообщение # 1804 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Спасибо,я опять нуждаюсь в вашей помощи мне нужно перевести на грузинский :
Как приятно!( Или мне очень приятно!) Дорогая сестренка ( чемо дзвирпасо-это я уже выучила))))))))) Скоро будем общаться без проблем на русском и на грузинском!
...Просто она мне пару слов на русском написала-хочу пхвалить её,а то все время я на ломаном грузинском пишу)))))
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 30 Августа 2012, 11:13 | Сообщение # 1805 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Гамарджоба! Ух, ты! Столько всего здесь полезной для себя информации нашла! Я тоже самостоятельно пытаюсь изучать грузинский по Николашвили ) Алфавит одолела вроде )) Вот с произношением сложно, не всегда могу понять, когда какой звук надо читать Пишет латинск С, а это оказывается читается как Ц ) Многие слова уже запомнила, чо-то начинаю понимать по отдельности, но сложно фразу в целом. Буду учиться с вами! )) Мой друг живёт в Тбилиси. Хоть он хорошо пишет и говорит на русском, хотела бы говорить с ним на его родном языке. Ему это будет очень приятно )
|
|
| |
мегобари | Дата: Четверг, 30 Августа 2012, 11:43 | Сообщение # 1806 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (Rizhylya) очень приятно! дзалиан сасиамовноа
Quote (Rizhylya) Дорогая сестренка дзвирпасо даико
Quote (Rizhylya) Скоро будем общаться без проблем на русском и на грузинском! мале русулад да картулад упроблемод висаубребт
|
|
| |
pigeona | Дата: Пятница, 31 Августа 2012, 07:30 | Сообщение # 1807 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Подскажите пожалуйста, а " или ' как влияет на произношение? зараннее диди мадлоба )
|
|
| |
pigeona | Дата: Пятница, 31 Августа 2012, 07:49 | Сообщение # 1808 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Девочки, очень нравится грузинская песня " Джилвелой". Сложно ещё с переводом. Помогите перевести и хотя бы знать, о чём в ней поётся) нужно дзаааан ))
|
|
| |
pigeona | Дата: Пятница, 31 Августа 2012, 07:57 | Сообщение # 1809 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
И ещё одна народная песня "Gelino", перевела как невеста, правильно? Нигде не могу встретить текста даже на грузинском(( Отдельные слова понимаю: дом, мой отец - твой отец, моя мама - твоя мама. Остальное сложно воспринять. Хочу сделать другу сюрприз - выучить песню) Помоготе, пожалуйста)
|
|
| |
pigeona | Дата: Пятница, 31 Августа 2012, 08:30 | Сообщение # 1810 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (pigeona) Подскажите пожалуйста, а " или ' как влияет на произношение? зараннее диди мадлоба )
Я разобралась, что это значит )
|
|
| |
мегобари | Дата: Воскресенье, 02 Сентября 2012, 01:16 | Сообщение # 1811 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (мегобари) тквен дзалиан ламази цквилиа написала с ошибкой. правильно будет - тквен дзалиан ламази цквили харт
|
|
| |
Ташико | Дата: Понедельник, 03 Сентября 2012, 00:17 | Сообщение # 1812 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Забыла перевод слова миквархар!Помогите пожалуйста!
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 03 Сентября 2012, 00:57 | Сообщение # 1813 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Ташико, я тебя люблю
|
|
| |
fox | Дата: Понедельник, 03 Сентября 2012, 01:27 | Сообщение # 1814 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
переведите пожалуйста на русский язык: Tu qurdi ar xar chemi guli rad moipare, an ra qurdi xar moparuli ver sheinaxe.
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 03 Сентября 2012, 10:40 | Сообщение # 1815 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
fox, если ты не вор, то зачем украл моё сердце? или что ты за вор, что не сумел сохранить украденное?
|
|
| |
Ташико | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 10:17 | Сообщение # 1816 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Мегобари,didi madloba!
|
|
| |
Ташико | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 10:32 | Сообщение # 1817 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Нигде не могу найти,как будет по-грузински "как ты себя чувствуешь" или "как здоровье".Подскажите,пожалуйста!!!
|
|
| |
мегобари | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 11:16 | Сообщение # 1818 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Ташико, как себя чувствуешь - рогор тавс грдзноб. Но лучше спросите просто - рогор хар? как ты? минда ром ават ар ико - хочу чтоб не болел гамоджанмртелби - выздоравливай
Сообщение отредактировал мегобари - Вторник, 04 Сентября 2012, 11:17 |
|
| |
Amorcita | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 12:32 | Сообщение # 1819 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствтуйте! Только начала осваивать язык, очень хочется порадовать своего любимого. Подскажите как будет по грузинский. Привет, дорогой! как дела, я скучаю?
|
|
| |
мегобари | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 15:29 | Сообщение # 1820 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Amorcita, гамарджоба чемо дзвирпасо. рогор хар? менатреби
|
|
| |
Amorcita | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 15:54 | Сообщение # 1821 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
мегобари, спасибо большое!
Сообщение отредактировал Amorcita - Вторник, 04 Сентября 2012, 15:54 |
|
| |
мегобари | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 16:05 | Сообщение # 1822 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Amorcita, не за что. обращайтесь. чем смогу помогу.
|
|
| |
Amorcita | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 20:42 | Сообщение # 1823 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Мегобари, спасибо! Я чувству придется еще не раз обратиться, хорошо что я нашла такой отзывчивый форум)))) тяжело мне как то дается грузинский(((
|
|
| |
мегобари | Дата: Вторник, 04 Сентября 2012, 23:19 | Сообщение # 1824 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Quote (Amorcita) тяжело мне как то дается грузинский((( и мне не легко но надо иметь терпение обращайтесь
|
|
| |
pigeona | Дата: Среда, 05 Сентября 2012, 11:03 | Сообщение # 1825 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Переведите пожалуйста! exla ki
|
|
| |
pigeona | Дата: Среда, 05 Сентября 2012, 11:06 | Сообщение # 1826 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
и ещё одна фраза, пожалуйста - jer kvelaferi scoria
|
|
| |
мегобари | Дата: Среда, 05 Сентября 2012, 11:30 | Сообщение # 1827 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
сейчас да
Quote (pigeona) jer kvelaferi scoria пока все правильно
|
|
| |
pigeona | Дата: Среда, 05 Сентября 2012, 15:37 | Сообщение # 1828 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
мегобари, диди мадлобели вар!
|
|
| |
pigeona | Дата: Среда, 05 Сентября 2012, 15:53 | Сообщение # 1829 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Пожалуйста, ещё ar vici rogor moviqcevi shexvedrisas... Перевела как " Я не знаю, как поведу себя при встрече... Сцориа? )
|
|
| |
pigeona | Дата: Среда, 05 Сентября 2012, 16:02 | Сообщение # 1830 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Переведите, пожалуйста эти фразы: Мне приятно это знать - Как ты, родной? - Поговори со мной - может просто поговорим- Ответь мне, прошу - Я знаю- Очень хочу, чтобы ты мне спел... мне нравится твой голос - Скажи о чём сейчас думаешь? - Рада тебя снова видеть и слышать - Каким был твой сегодняшний день?- Может быть - Не теряйся надолго - тебе понравились последние фото? и с девушкой - Пришли мне фото. Я так редко тебя вижу - У дочки начался учебный год?
Заранее очень благодарна!
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 00:43 | Сообщение # 1831 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
И ещё, пожалуйста
Ты сейчас со мной, или тебя снова увлекли дела? Когда ты освободишься, чтобы мы немного поговорили? Ложусь спать, чтобы утром пожелать тебе сладких снов -
Буду очень благодарна!)
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 00:55 | Сообщение # 1832 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
И ещё: Понятно.- Хочу тебя увидеть - Очень жаль- Я очень рада - Занята, к сожалению - Освобожусь позже- не теряй меня. скоро буду- Мне нравится твоя улыбка. мне её не хватало- Глаза закрываются. Меня одолевает сон. Хочу спать. Хочу, чтобы ты мне приснился ( хочу увидеть тебя во сне) Жаль, что между нами такая большая разница во времени-
Спасибо большое! Извините, что загрузила)
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 00:59 | Сообщение # 1833 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Заучивая фразы, у меня лучше заучиваю и понимаю смысл слов, лучше получается понимать его речь)) Я прямо балдею, когда понимаю, что он мне пишет!) Спасибо за чудесный форум и за помощь в переводе!
|
|
| |
Рязанцев | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 01:37 | Сообщение # 1834 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Насколько это верно? «Плавить» груз. цур-эб-а происходит от корня цур- "скользить".
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 01:41 | Сообщение # 1835 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
И ещё одна фраза: одна половина меня счастлива, а другая тоскует.
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 11:02 | Сообщение # 1836 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Нашла русско-грузинский разговорник 2007 г (относительно новый)). Выписываю вразы, может, кому-то будет интересно ( да и сама скорее запомню)).
Здравствуй! - гамарджоба! Здравствуй! (ответ) - гамарджос!
Здравствуйте! - гамарджобат! У меня вопрос: почему пишут пишут на конце ТТ (гамарджобатт) ?? Как это произносится? Здравствуйте(отв.) - гамарджот!
Доброе утро! - дила мшвидобиса! (букв. мирного утра!) Добро пожаловать! - мобрдзандит! С приездом! - бедниэри чамосвала! Спасибо, что приехали/пришли! - диди мадлобэли варт тквени чамосвлис!
До новой встречи! - ахал шехвэдрамдэ! Прощайте! - гамардвебит! (букв. оставайтесь с победой!) Счастливо!- бедниэрат! Пока! - чао! Передавайте привет... - гадаэцит салами... Счастливого пути! - гза мшвидобиса! (букв. мирной дороги!)
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 11:42 | Сообщение # 1837 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Какая приятная неожиданность! - рогори сесиамовноа эсмоулоднэлоба! Кого я вижу! Неужели это вы? - вин вхедав? нетаб тквэн харт? Какая неожиданная встреча! - рогори моулоднэли шехведра! Как давно мы не виделись! - раханиа чвэн ар давинахи варт! Сколько лет, сколько зим! - рамдэне запхули, рамдэни замтари гавида! Как я рад вас видеть! - тквэни нахва чемтвис дзалиан ( а не дзилиан?) сасимовноа! Мы так часто вас вспоминали! - Чвэн дзилиан хширад впикробдит тквэнзэ! Как поживает ваша семья? - рогор арис тквэни оджахоба? Как родители? - рогоа арис тквэни мшоблеби? Как жена? - рогор арис тквэни цоли? Как муж? - рогор арис тквэни кмари? Как дети? У них всё хорошо? - рогор ариан тквэни бвшвэби?
Ничего нового. - арапэри ахали ар ари. Всё по-старому. - дзвелебурад. Ничего интересного. - ар арис рамэ саинтересоа. Как успехи? - рогора тквэни царматээби? Всё (идёт) хорошо. - квелапери каргат мидис.
Ничего хорошего. -рамэ карги ар арис. я давно не видел(а) ...- диди хани ар даминахма ... Как у него дела? - рогора миси сакмээби? Заходите к нам, когда сможете. - шемодит чвэнтан, ту шегидзлиат. До скорой встречи! - малэ шехвэдрот! Где и когда мы встретимся? - сад да родис шехвэдрот?
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 12:15 | Сообщение # 1838 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Большое спасибо за... - диди мадлоба... понимание - гагебиса поддежку - танадгомиса помощь - тквэни дахмарэбиса сочувствие - танагрдзнобиса Не стоит. - рамэ ар игхирэба. Извините. - укацрават. Простите, пожалуйста. - мапатиэт, ту шендзлеба. Извините за беспокойство - бодиши шетцуэбиствис. Прошу прощения. - гтховт мапатиэт. Виноват! - бодиши! Охотно! - сиамовиэбит! Сердечно благодарен! - мтэли сулит вар мадлобэли! Вы мне очень помогли! - тквэн дзилиан момехмарэт!
Будьте здоровы! тост - мравалжамиер! Кушайте на здоровье! - инэбет! миртвит! Угощайтесь! - гамоспиндзлет! Будьте любезны... - мапатиэт, гэтаква...
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 12:21 | Сообщение # 1839 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Да - ки. Да, конечно. - диах, ауцилеблат. Обязательно. - ауцилеблат. очень хорошо. - дзилиан карги. Я согласен ( ты имеешь моё согласие).- шен каквс чеми танхмоба. обязательно так сделаю.- ауцилеблат исэ гавакетэб. Охотно.- халисианад. Верно!(правильно) - сцориа. Совершенно верно! - сцориа абсолиутури! Вы правы! - тквэн харт мартли! Конечно.- срулиад. Я не против ( я согласен). - ара вар тцинаагхмдэги. Я за! - танахма вар.
|
|
| |
pigeona | Дата: Четверг, 06 Сентября 2012, 12:23 | Сообщение # 1840 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Если где-то сделала ошибку, прошу поправить ))
|
|
| |