Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Как это будет по-грузински?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! smile

А если хотите узнать перевод - спрашивайте! wink

В этой теме переводы с русского языка на грузинский

 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 12:41 | Сообщение # 1841
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Отказ.

Нет. - ара. или вер
Нив коем случае! - аравитар шемтхвевани.
я против! - арамц да арамц!
Я не согласен. - ара вар танхмовани.
Я не могу. - ме ар шеидзлиа. Помогите, у меня в книге опечатка(( последнее слово как произносится?
Я не знаю. - ме ар вици.
Я возражаю ( не даю согласие). - вер мицем танхмоба.
Это невозможно! - вегхарапэри шеидзлэба. Тоже опечатка на последнем слове (((
Это неправда! - эс ари симартле!
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 12:55 | Сообщение # 1842
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста, повторите. - инэбэт митхарит кидэв.
Пожалуйста, позвоните (мне) - инэбэт митхарит дамирэкэт.
Разрешите войти? - укацравад, момецит избартва шесла?
Разрешите спросить? - укацравад, момецит изрбартва мекитхва?
Разрешите закурить? - укацравад, момецит изрбартва даблэба?
Можно...? - ту шеидзлэба...?
Помогите мне, пожалуйста! - дзилиан гтховт, момехмарэт! ))
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 13:09 | Сообщение # 1843
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Я устал. - вар дагхлили.
Я голоден. - мшиа.
Где здесь ближайший туалет? - арис садмэ ахло туалэти?
 
pigeonaДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 13:11 | Сообщение # 1844
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Кем вы работаете? -тквэн рит мушаобт?
Где вы работаете? - тевэн сад мушаобт?
Я работаю... - вмушаоб...
 
AmorcitaДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 22:08 | Сообщение # 1845
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Подскажите пожалуйста, как перевести "Здравствуй, дорогой! приятного тебе дня" Я знаю только что здравствуй это Гамарджоба smile
 
мегобариДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 22:55 | Сообщение # 1846
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (pigeona)
почему пишут пишут на конце ТТ (гамарджобатт
это признак того, что обращаются на ВЫ к одному человеку или к группе людей. так и произносится.
Ошибок капец сколько biggrin

Quote (Amorcita)
Здравствуй, дорогой! приятного тебе дня

напишите вот это - "гамарджоба чемо дзвирфасо, карг дгес гисурвеб"
Вас поймут smile
 
AmorcitaДата: Четверг, 06 Сентября 2012, 23:02 | Сообщение # 1847
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (мегобари)
Quote (Amorcita)
Здравствуй, дорогой! приятного тебе дня

напишите вот это - "гамарджоба чемо дзвирфасо, карг дгес гисурвеб"
Вас поймут


Спасибо! это так точно и переводится с русского???? smile


Сообщение отредактировал Amorcita - Четверг, 06 Сентября 2012, 23:04
 
мегобариДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 00:15 | Сообщение # 1848
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (мегобари)
гамарджоба чемо дзвирфасо, карг дгес гисурвеб

здравствуй, мой дорогой. желаю хорошего дня.
 
AmorcitaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 09:13 | Сообщение # 1849
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (мегобари)
Quote (мегобари)
гамарджоба чемо дзвирфасо, карг дгес гисурвеб

здравствуй, мой дорогой. желаю хорошего дня.


Ага, спасибо!
 
pigeonaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 10:03 | Сообщение # 1850
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, а ошибки какие: в произношении или в построении фраз?
Поняла уже, что грузинский алфавит надо хорошо знать) Лучше по-грузински читать, тогда произношение будет точным. А то в разговорнике пишут русскими буквами как слово произносится, да ещё и все звуки biggrin
 
pigeonaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 10:25 | Сообщение # 1851
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, дзилиан гтховт, моменхмарет. или как сказать луше? )
Как сказать : Переведите мне , пожалуйста, эту (эти) фразы?
"одна половина меня счастлива, а другая тоскует. "
Диди мадлоба )
 
AmorcitaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 10:41 | Сообщение # 1852
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Девочки, подскажите пожалуйста всегда называет меня генацвале, говорит что это типа моя дорогая, но я везде читаю что генацвале это вообще что то типа товарищ, как все таки можно перевести это слово?
 
pigeonaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 10:47 | Сообщение # 1853
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Во многих фразах, которые начинаются с ПОЖАЛУЙСТА, стоит мапатмэнт. тоже переводится как пожалуйста? Я знаю инебет.
 
pigeonaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 10:48 | Сообщение # 1854
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
в чём отличие употребления дзилиан от дзалиан?
 
pigeonaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 10:53 | Сообщение # 1855
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
нашла фразу : гадатаргмнэт, ту шензлэба. Так правильно будет?
это - эс.. а как будет "фраза"? а слово - ситква?
 
pigeonaДата: Пятница, 07 Сентября 2012, 11:15 | Сообщение # 1856
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Пожалуйста, переведите:
Мне приятно это знать (слышать).
пожалуйста, ответь.
мне нравится твой голос.
Слышать.
Скажи, о чём сейчас думаешь? -
Рада тебя снова видеть и слышать -
Каким был твой сегодняшний день? или как правильно будет звучать по-грузински?
Не теряйся надолго -
Пришли мне фото. Я редко тебя вижу -
У дочки начался учебный год?
 
АняшкаДата: Суббота, 08 Сентября 2012, 18:35 | Сообщение # 1857
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
прошу помочь с переводом..." ты в моем сентябре" как это перевести ??

Listen To Your Heart
 
КетиДата: Суббота, 08 Сентября 2012, 18:42 | Сообщение # 1858
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите пожалуйста с переводом!!!
Заранее Вам благодарна!!!
Axla am sms kvelaze lamazi tvalebi kitxuloben, kvelaze lamaz tuchebs egimeba, meki kvelze kargi adamiani sicocxleze metad menatreba
 
ninnДата: Воскресенье, 09 Сентября 2012, 15:59 | Сообщение # 1859
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 269
Награды: 3
Статус: Оффлайн
Quote (Кети)
Axla am sms kvelaze lamazi tvalebi kitxuloben, kvelaze lamaz tuchebs egimeba, meki kvelze kargi adamiani sicocxleze metad menatreb

shas etot sms chitaiut samie krasivie glazki, samie krasivie gubki ulibaiutsya a ia bolshe vsevo na svete skuchaiu po etomu cheloveku
 
daskleinkrokodilДата: Вторник, 11 Сентября 2012, 13:43 | Сообщение # 1860
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте!
Не нашёл в словаре Торотадзе 69-го года издания перевод слова "пахта" на грузинский.
Это - продукт, остающийся после сбивания масла из сливок. Странное дело: процесс сбивания масла стар, как мир; понятно, что термин в языке есть, а в словаре этого нет.
Помогите, пожалуйста!


Сообщение отредактировал daskleinkrokodil - Среда, 12 Сентября 2012, 10:30
 
svetlana9415Дата: Суббота, 15 Сентября 2012, 02:17 | Сообщение # 1861
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджоба! мне снова нужна ваша помощь, не справляюсь с переводом сообщений своих друзей, сегодня это такая фраза: game mshvidobisa lamazo da carmatebebs gisurveb cxovrebashi gfaravdes gmert.
 
мегобариДата: Суббота, 15 Сентября 2012, 21:32 | Сообщение # 1862
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (svetlana9415)
game mshvidobisa lamazo da carmatebebs gisurveb cxovrebashi gfaravdes gmert.
спокойной ночи красавица и желаю успехов в жизни. хранит тебя Бог


Сообщение отредактировал мегобари - Суббота, 15 Сентября 2012, 21:33
 
AufrichtigДата: Суббота, 15 Сентября 2012, 23:15 | Сообщение # 1863
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите пожалуйста "хом ар маткуеб? аци картулат гесаубреби. ром мале исцавло картули. шен гаиге ме рац могцере?"
 
мегобариДата: Воскресенье, 16 Сентября 2012, 19:31 | Сообщение # 1864
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Aufrichtig, ты же меня не обманываешь? с этого момента буду говорить с тобой по-грузински, чтобы скорее выучила грузинский. ты же поняла, что я тебе написал?
 
AufrichtigДата: Воскресенье, 16 Сентября 2012, 22:52 | Сообщение # 1865
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобари, диди мадлоба flower
 
LARINAДата: Вторник, 18 Сентября 2012, 20:01 | Сообщение # 1866
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите плиз!А то комменты мне на одном сайте написали, а не знаю о чем речь
MAGARI DAMPALI XAR MUXBE
амас винаа ром амбобс? Мухбе расаа ром мкадреб
 
AmorcitaДата: Среда, 19 Сентября 2012, 08:53 | Сообщение # 1867
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Девочки, помогите перевести на грузинский. "Мне было хорошо с тобой, целую".

Сообщение отредактировал Amorcita - Среда, 19 Сентября 2012, 10:26
 
daskleinkrokodilДата: Понедельник, 24 Сентября 2012, 11:38 | Сообщение # 1868
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
daskleinkrokodil, Отвечаю сам себе: пахта по-грузински – "до", დო.
Поговорка есть грузинская: მიზეზ-მიზეზ დოს მარილი აკლია; мол, придраться можно и к тому, что пахта (до) не солёная. От неё и нашёл перевод.
Если нужно узнать грамотный перевод слова, то загляните сюда:
The National Parlamentary Library of Georgia
Привет всем!


Сообщение отредактировал daskleinkrokodil - Понедельник, 24 Сентября 2012, 11:57
 
RizhylyaДата: Вторник, 25 Сентября 2012, 10:08 | Сообщение # 1869
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте переведите пожалуйста
Дорогая сестренка,поздравь пожалуйста от меня отца с днем-рождения,я желаю ему счастья здоровья ,благополучия и долгих лет жизни.
 
ninnДата: Среда, 26 Сентября 2012, 12:02 | Сообщение # 1870
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 269
Награды: 3
Статус: Оффлайн
Quote (Rizhylya)
Дорогая сестренка,поздравь пожалуйста от меня отца с днем-рождения,я желаю ему счастья здоровья ,благополучия и долгих лет жизни.

daiko miuloce mamas dabadebis dge, vusurveb bednierebas, janmrtelobas da didhans sicocxles ) vrode tak


Сообщение отредактировал ninn - Среда, 26 Сентября 2012, 12:02
 
RizhylyaДата: Среда, 26 Сентября 2012, 12:11 | Сообщение # 1871
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо вам большое)
 
ksushaДата: Среда, 26 Сентября 2012, 13:40 | Сообщение # 1872
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Я тоже выучила несколько высказываний. Вхедав-вижу, ушенод ар медзинеба-без тебя не засну. И цифры знаю. 1- эрти ,2-ори ,3- сами ,4- отхи ,5- хути ,6- эквси ,7- швиди ,8- рва ,9- цхра ,10- ати . Очень интересно было выучить и не сильно сложно.
 
АлимДюлДата: Четверг, 27 Сентября 2012, 09:23 | Сообщение # 1873
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста,как будет на грузинском"Это правда..Он изменился и тоже так думает теперь"
 
BrazilДата: Четверг, 27 Сентября 2012, 12:41 | Сообщение # 1874
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Quote (АлимДюл)
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста,как будет на грузинском"Это правда..Он изменился и тоже так думает теперь"


Привет

"Ес марталиа...Ис шеицвала да ехла масеве пикробс"
 
DarioulaДата: Понедельник, 01 Октября 2012, 11:54 | Сообщение # 1875
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Помогите перевести пожалуйста: "Дила мшвидобиса, мзентунахаво"
 
мегобариДата: Четверг, 04 Октября 2012, 00:36 | Сообщение # 1876
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Quote (Darioula)
"Дила мшвидобиса, мзентунахаво"

доброе утро, красавица
 
DarioulaДата: Четверг, 04 Октября 2012, 15:26 | Сообщение # 1877
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо большое !!!! smile flower

а подскажите еще такой момент, как сказать (обращение) сокровище мое и счастье мое?

я нашла, что можно скачать окро чемо (но это золото мое), а сокровище не нашла или так не говорят, а про счастье вообще не нашла ничего, только в пожеланиях: "желаю счастья, здоровья" и т.д. =бедниеребис , но нельзя же сказать бедниеребис чемо или можно?
 
мегобариДата: Четверг, 04 Октября 2012, 23:30 | Сообщение # 1878
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Darioula, cчастье - бедниереба. сокровище кажется гандзи. но не слышала, чтобы так называли biggrin
в грузинском языке много красивых обращений. к кому обращаться хотите? к мужчине? biggrin
чемо карго (хороший), суло (душа), гуло (сердце), гулико (сердечко), чеми гулис синатле (cвет моего сердца), внебо (страсть), чеми саоцреба шен хар (ты моё чудо), чемо ломо (мой лев:) ) и т.д.
 
DarioulaДата: Пятница, 05 Октября 2012, 18:43 | Сообщение # 1879
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо огромное!! biggrin да, все обращения к мужчине =))
половину знала, а все начина я с чеми гулис синатле - новое!! applause: biggrin

А переведите еще пож-та: Ты мое солнце. Ты освещаешь мою жизнь, с тобой нет пасмурных и серых дней, каждый день искрится твоим сиянием. applause biggrin flower

у меня на самом деле бесконечные списки слов и фраз для перевода, стараюсь уже писать только самое самое, спасибо еще раз ОГРОМНОЕ! biggrin
 
RizhylyaДата: Понедельник, 08 Октября 2012, 14:32 | Сообщение # 1880
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте переведите пожалуйста
genacvale ixare da imravle shens ojaxtan ertad

shemi lmi gogo

ixaret da imravlet

и

Мне очень приятны ваши слова -они заставляют думать меня на грузинском . Спасибо от всего сердца!!!
 
Поиск: