Как это будет по-грузински?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:18 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
Дорогие друзья! Давайте вместе составим словарь самых необходимых выражений в грузинском языке! Если вы знаете какое-то слово или фразу, пишите! А если хотите узнать перевод - спрашивайте! В этой теме переводы с русского языка на грузинский
|
|
| |
tauro2 | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 09:03 | Сообщение # 2081 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Добрый день всем! Подскажите, пожалуйста, как сказать по-грузински "Дешевые заряды" или "Дешевые патроны"? (Это для онлайн-игры, не волнуйтесь))))
|
|
| |
мегобари | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 18:40 | Сообщение # 2082 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
tauro2, патрон не знаю, но пуля - ტყვია -тквиа, дешёвый - иафи.
|
|
| |
tauro2 | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 18:44 | Сообщение # 2083 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
мегобари, мегобари, Цитата (мегобари) но пуля - ტყვია -тквиа, дешёвый - иафи. А множественное число как образуется? iafi tkvi...?
|
|
| |
Chuka | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 20:28 | Сообщение # 2084 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Как по-грузински будет "Твоя бывшая жена"? Это подпись.
|
|
| |
мегобари | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 21:18 | Сообщение # 2085 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Цитата (Chuka) Твоя бывшая жена шени кофили цоли
|
|
| |
Chuka | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 23:40 | Сообщение # 2086 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
мегобари, Дидидидидидидиди мадлоба ))))
|
|
| |
мегобари | Дата: Пятница, 24 Мая 2013, 23:57 | Сообщение # 2087 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
tauro2, иафи ткиебиа или иафи патронеби, человек Вас поймет, по смыслу.
|
|
| |
wella | Дата: Вторник, 04 Июня 2013, 17:38 | Сообщение # 2088 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите перевести на грузинский язык пожалуйста "Есть моменты которые хочется растянуть на всю жизнь, и есть люди которых хочется видеть всегда. Ты мой смысл жизни"
|
|
| |
Lu | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 18:54 | Сообщение # 2089 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Vsem privet....ya novenkaya...no sayt ochen ponravilsa!!!!
|
|
| |
Lu | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 18:58 | Сообщение # 2090 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Pomogite pozaluysta.....kak po gruzinski budet latinskimi i gruzinskimi------- chistotel-rastenie.sok kak kislota.udalyaet borodavki. ochen zdu.spasibo
|
|
| |
Lu | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 19:07 | Сообщение # 2091 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ya tolko vchera sluchayno nashla etot forum...do 3 nochi chitala vse 53 stranitsi....u vas sdes klassno!!!!!! Zapisala mnogo fraz sebe..soveti horoshie po izucheniyu...i daze serdechnie temi.....gruzin brosil..uehal i zabil)))) konechno v samom nachale otnosheniy nuzno prochitat i uznat vse o kulture i bite vashego izbrznika.....nu i vseh rovnyat nelza....natsionalnost takaya...no i u russkih takih von skolko-biot..piot...ushel...ne prishel...druguyu nashel...a oni zenshin uvazayut!!!!!!!a chto zenyatsa tolko na svoih-ne pravda......i russkih oh kak berut v zoni-no ne vse i ne vseh...ktoto napisal zdes...a kto schitaet chto gruzinki luchshe....u menya est 3-4 primera....ne luchshe.... v lyuboy strane est horoshie i plohie....a natsionalnost ne prichem tut....razvechto konechno obichai.....no ved mi zivem uze v 21 veke.....
|
|
| |
Lu | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 19:13 | Сообщение # 2092 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
nashla v internete perevod paru pesen....mne oni nravyatsa...v youtube mozno poslushat i posmotret klip... Shentu chemi ar iknebi -GigaKvenetadzeШен ту ар икнеби чеми Ме веравис вер шевечвеви Ну гешиниа чеми Мова дро шемечвеви Шен ту икнеби чеми Ме мети арапери минда Чемтан моди да могепереби Ицоде ме шентан минда
Ме минда шентан Шен ту икнеби чемтан Ицоде ме вер авитан схвас Митхари ра гинда Рас итхов чемган Ушенод марто вгрдзноб тавс Квелаперс гаигеб Чеми твалебидан Шен ну шехедав схвас Квелаперс гаигеб Чеми ситквебидан Шен ну моусмен схвас
Шен ту ар икнеби чеми Ме веравис вер шевечвеви Ну гешиниа чеми Мова дро шемечвеви Шен ту икнеби чеми Ме мети арапери минда Чемтан моди да могепереби Ицоде ме шентан минда
Ту гинда давицкот тавидан Ме амис сурвили маквс Огонд шен митхари ра гинда Шенс мети ме аравин мкавс Ме минда шентан Шен ту икнеби чемтан Ме мети арапери минда Митхари ра гинда Рас итхов чемган Шенс мети ме аравин мкавс
2 раза : Шен ту ар икнеби чеми Ме веравис вер шевечвеви Ну гешиниа чеми Мова дро шемечвеви Шен ту икнеби чеми Ме мети арапери минда Чемтан моди да могепереби Ицоде ме шентан минда
Если ты не будешь моим Я ни к кому не привыкну Не бойся меня Придёт время, привыкнешь ко мне Если ты будешь моим Мне больше ничего не нужно Ко мне иди и приласкаю Знай, я тебя хочу
Я тебя хочу Если ты будешь со мной Знай, я не выдержу другого Скажи мне что ты хочешь Что просишь от меня Без тебя чувствую себя одинокой Всё поймешь По моим глазам Ты не смотри на других Всё поймёшь По моим словам Ты не слушай других
Если ты не будешь моим Я ни к кому не привыкну Не бойся меня Придёт время, привыкнешь ко мне Если ты будешь моим Мне больше ничего не нужно Ко мне иди и приласкаю Знай, я тебя хочу
Если хочешь, давай начнём сначала У меня есть такое желание Лишь ты скажи, что ты хочешь Кроме тебя у меня никого нет Я тебя хочу Если ты будешь со мной Мне больше ничего не нужно Скажи мне что ты хочешь Что просишь от меня Кроме тебя у меня никого нет
2 раза : Если ты не будешь моим Я ни к кому не привыкну Не бойся меня Придёт время, привыкнешь ко мне Если ты будешь моим Мне больше ничего не нужно Ко мне иди и приласкаю Знай, я тебя хочу
pravda mne samie glavnie slova perevodili tak-esli ne budesh so mnoy....moe serdtse umret....
|
|
| |
Lu | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 19:16 | Сообщение # 2093 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Ачи Мепаридзе –"Мшвидобит"
Мшвидобит! Укан мохедва дзнелиа Мшвидобит! Саткмелиц арапериа Мшвидобит! Ну момабрунеб ицоде Мшвидобит! Мхолод ам ситквеб дагитовеб
Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобда Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар!
Вици ром моменатреби дзалиан, Да икнеб эс цасвла чеми бралиа. Мшвидобит! Албат одесмэ гинатрэб Да маинц шэн нурасодес дамидзахэб
Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобиа Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар!
Мэ верапер вер геткви схвас, Чумат мивдивар, мивквеби карс Мшвидобит! Ну момабрунеб ицоде Мшвидобит! Мхолод ам ситквеб дагитовеб
Гава дро, исе гава дро Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобда Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар!
Мшвидобит! Укан мохедва дзнелиа Мшвидобит! Саткмелиц арапериа Мшвидобит! Мшвидобит! Укан мохедва дзнелиа Мшвидобит!
Перевод на русский :
Всего хорошего! Смотреть назад трудно… Мшвидобит! Да и сказать нечего.. Мшидобит! Не заставляй меня возвращаться Мшидобит! Только эти слова я тебе оставлю
Пройдет время – поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю…
Я знаю, что буду очень скучать по тебе И возможно это раставание моя вина Мшвидобит! Может, ты тоже будешь скучать по мне Но все же никогда не зови меня
Пройдет время – поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю…
Я больше ничего тебе не скажу.. Я молча иду за ветром Мшидобит! Знай, не надо меня возвращать…. Мшвидобит! Только эти слова я тебе оставлю…
Пройдет время, еще пройдет время Пройдет время – поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же Оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю…
Мшвидобит! Смотреть назад трудно… Мшвидобит! Да и сказать нечего.. Мшвидобит! Мшвидобит! Смотреть назад трудно… Мшвидобит! 2-----Так прощай! Не смогу обернуться вслед, Так прощай! Не хочу больше слышать «нет», Так прощай! Возвратить не пытайся вновь, Так прощай! Только эти слова оставлю...
Припев: Ты поймешь – не всегда Можем бросить все и расстаться, Прошлое не прошло, не старайся забыть. Не о чем говорить, а смириться мне и остаться, Милый мой, знай люблю тебя, милый мой!
Знаю, что буду очень скучать всегда, И винить за разлуку себя опять. Так прощай! Может сердце тревожит грусть. Не зови! Умоляю, останься где-то!
Припев
Мне больше не сможешь помочь, Ухожу тихо, рядом лишь ночь. Так прощай! Возвратить не пытайся вновь, Так прощай! Только эти слова оставлю...
|
|
| |
мегобари | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 20:24 | Сообщение # 2094 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Цитата (Lu) .kak po gruzinski budet latinskimi i gruzinskimi------- chistotel-rastenie. если не ошибаюсь, ქრისტესისხლა - qristesisxla.
|
|
| |
tauro2 | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 20:43 | Сообщение # 2095 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Цитата (мегобари) иафи ткиебиа или иафи патронеби, человек Вас поймет, по смыслу. Благодарствую!)
|
|
| |
Chuka | Дата: Среда, 05 Июня 2013, 22:12 | Сообщение # 2096 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Lu, Добро пожаловать! Просьба, пишите сообщения по темам форума. Спасибо!
|
|
| |
Aliya | Дата: Четверг, 06 Июня 2013, 19:15 | Сообщение # 2097 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Добрый день! скажите пожалуйста, в каких случаях "с "произноситься как "ш"?
|
|
| |
Aliya | Дата: Четверг, 06 Июня 2013, 19:27 | Сообщение # 2098 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
или я что то попутала ?
|
|
| |
rainbow_nikol | Дата: Четверг, 06 Июня 2013, 22:11 | Сообщение # 2099 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
gamarjobat, rogor xart? zdraste , kak uvas dela?
mag: me var enrike ruslanis-dze. naprimer: ia enrike ruslanovich
nu i tak dalshe ia virosla v gruzii gorod batumi mne 12 let ia pereexala v izrail esli shto sprashivaite ia pomogu
|
|
| |
Ketevani | Дата: Суббота, 08 Июня 2013, 10:16 | Сообщение # 2100 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Подскажите пожалуйста !!! Как сказать " Кто эта красотка?"
|
|
| |
олико | Дата: Суббота, 15 Июня 2013, 13:56 | Сообщение # 2101 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ребята, очень нужно узнать, как будет по-грузински "мой сладкий") так любимого называю, хочу по-грузински называть) он грузин)
|
|
| |
мегобари | Дата: Суббота, 15 Июня 2013, 14:41 | Сообщение # 2102 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Цитата (олико) мой сладкий чемо ткбило
|
|
| |
олико | Дата: Вторник, 18 Июня 2013, 20:25 | Сообщение # 2103 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо!
|
|
| |
Natuya | Дата: Среда, 19 Июня 2013, 09:59 | Сообщение # 2104 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Как переволиться - клирес гна ?
|
|
| |
wella | Дата: Воскресенье, 23 Июня 2013, 02:50 | Сообщение # 2105 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Помогите пожалуйста перевести на грузинский язык
"Твое счастье — это моё счастье, и твой смех — это мой смех, и твоя радость — моя радость. И ещё я хочу сделать тебя самым счастливым, и чтобы ты знал: я всегда с тобой, рядом я или нет "
Заранее благодарю!
|
|
| |
Omegaa | Дата: Понедельник, 24 Июня 2013, 21:45 | Сообщение # 2106 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 53
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
wella, Цитата "Твое счастье — это моё счастье, и твой смех — это мой смех, и твоя радость — моя радость. И ещё я хочу сделать тебя самым счастливым, и чтобы ты знал: я всегда с тобой, рядом я или нет " sheni beniereba -chemi bednierebaa, sheni sicili- chemi sicilia, sheni mxiaruleba-chemi mxiarulebaa. da kidev me minda shen gagabedniero da me minda shen rom icode . me shen tan var sul gverdit viknebi tu ara
|
|
| |
wella | Дата: Понедельник, 24 Июня 2013, 21:49 | Сообщение # 2107 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Цитата (Omegaa) sheni beniereba -chemi bednierebaa, sheni sicili- chemi sicilia, sheni mxiaruleba-chemi mxiarulebaa. da kidev me minda shen gagabedniero da me minda shen rom icode . me shen tan var sul gverdit viknebi tu ara Спасибо большооооое!!! очень признательна
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 24 Июня 2013, 21:50 | Сообщение # 2108 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Цитата (Omegaa) me shen tan var sul sul shentan var.Цитата (Omegaa) sheni mxiaruleba-chemi mxiarulebaa. я бы сказала - sheni sixaruli chemi sixarulia
|
|
| |
wella | Дата: Понедельник, 24 Июня 2013, 21:55 | Сообщение # 2109 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Цитата (мегобари) me shen tan var sulsul shentan var. Цитата (Omegaa) sheni mxiaruleba-chemi mxiarulebaa. я бы сказала - sheni sixaruli chemi sixarulia я тоже только что думала что такое mxiaruleba - уж очень незнакомое слово, зная что радость переводится как sixaruli..) теперь все стало на свои места!) спасибо, что откорректировали
|
|
| |
мегобари | Дата: Понедельник, 24 Июня 2013, 21:59 | Сообщение # 2110 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Цитата (wella) тоже только что думала что такое mxiaruleba мхиарули хар - ты веселый.
|
|
| |
wella | Дата: Понедельник, 24 Июня 2013, 22:03 | Сообщение # 2111 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Цитата (мегобари) мхиарули хар - ты веселый. новое слово для меня.. запишу его в свой "грузинский" блокнот
|
|
| |
Sheepskin | Дата: Пятница, 28 Июня 2013, 17:59 | Сообщение # 2112 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем доброго времени суток! Хотелось бы задать один вопрос. Есть в грузинском футболе команда "Чихура" (Сачхере) - "ჩიხურა" (საჩხერე). Где ставится ударение в названии клуба и города, который он представляет? Прекрасно понимаю, что ударение в грузинском языке - это вещь довольно условная и зачастую оно подчиняется правилу "ставь, где хочешь". Но ведь наверняка из всех возможных вариантов произношения есть какой-то более правильный по сравнению с остальными. Буду благодарен за ответ.
|
|
| |
ahgel05 | Дата: Пятница, 28 Июня 2013, 18:09 | Сообщение # 2113 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Извините что не по теме!!Но нужна ваша помощь девчонки!Хочу сделать подарок парню (он грузин) Думаю подарить кулончик....но совсем не знаю что на нем написать...(((Подскажите пожалуйста
|
|
| |
Omegaa | Дата: Суббота, 29 Июня 2013, 16:05 | Сообщение # 2114 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 53
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
ahgel05, მე შენ მიყვარხარ- я тебя люблю
|
|
| |
BagiraMur | Дата: Суббота, 06 Июля 2013, 11:03 | Сообщение # 2115 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Доброго времени суток, господа! Помогите, пожалуйста с переводом... mshvenieri xar...ganumeorebeli har Спасибо за ранее)
|
|
| |
мегобари | Дата: Суббота, 06 Июля 2013, 13:37 | Сообщение # 2116 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
|
Цитата (BagiraMur) mshvenieri xar...ganumeorebeli har ты прелестная, неповторимая.
|
|
| |
BagiraMur | Дата: Суббота, 06 Июля 2013, 14:36 | Сообщение # 2117 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо больше) подскажите еще...как сказать по грузински Ты очень дорог мне, всегда помни об этом... еще раз диди мадлоба)
|
|
| |
Velasse | Дата: Пятница, 26 Июля 2013, 12:23 | Сообщение # 2118 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Доброго времени суток! Помогите пожалуйста, готовлю коммерческое в Грузию, отдал переводчику основной текст, а подпись и номера телефонов забыл, а он паразит еще денег хочет за три слова =((( а мне сазали плати из своего кармана... ппц вообщем...
Помогите плз с переводом этих строк: С уважением, директор группы компаний "Бизнес-Групп" Жидков Дмитрий 89202580166 89108965966
Я просто даже не представляю как написать ФИО и номера сотовых на грузинском =((( Спасибо!!!
Сообщение отредактировал Velasse - Пятница, 26 Июля 2013, 12:24 |
|
| |
Omegaa | Дата: Пятница, 26 Июля 2013, 21:50 | Сообщение # 2119 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 53
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
Velasse, Цитата С уважением, директор группы компаний "Бизнес-Групп" Жидков Дмитрий 89202580166 89108965966 ღრმა პატივისცემით, ჯგუფების კომპანიების "Bisness Group" დირექტორი დმიტრი ჟიდკოვი 89202580166 89108965966
Сообщение отредактировал Omegaa - Пятница, 26 Июля 2013, 21:51 |
|
| |
wella | Дата: Суббота, 27 Июля 2013, 01:27 | Сообщение # 2120 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Помогите пожалуйста перевести фразу знаю перевод некоторых слов, а вот полностью "слить" в предложение затрудняюсь.
"И что бы не случилось, мы всегда найдем дорогу друг к другу, потому что все дороги ведут к тебе"
Буду очень благодарна! :heart:
|
|
| |