Изучаем мегрельский язык
|
|
Aniaba | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 23:24 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Продолжим тему о мегрельском языке,начатую на старом форуме.У кого какие вопросы спрашивайте,постараемся ответить.
|
|
| |
Natalinka | Дата: Среда, 27 Августа 2008, 23:43 | Сообщение # 2 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
ээ....да вопросы трудно сформулировать , когда вообще его не знаешь.....Классно было бы хоть какую-то систему увидеть , словообразования, стойкие словосочетания , распространенные выражения......Ну что -то в этом роде ..... Может словарик составить , по возможности конечно .
|
|
| |
Aniaba | Дата: Четверг, 28 Августа 2008, 12:06 | Сообщение # 3 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Natalinka, обещала ira начать,а мы ее поддержим.Я ,например,тоже очень хочу уже освоить.Сижу вечно как лопух слушаю.Знаю основные слова и когда медленно мне говорят боле мене понимаю.Но мегрелы ж не могут медленно говорить,это ж для них самоубивство. А еще всякие обзывалки и эпитеты знаю.Зать учил,да и за столько лет надо ж было чему то научиться.
|
|
| |
Птичка | Дата: Вторник, 02 Сентября 2008, 15:24 | Сообщение # 4 |
Старейшина
Группа: Правление
Сообщений: 499
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
Dana, эту песню поет жена Теймураза Бочгуа
|
|
| |
Dana | Дата: Вторник, 02 Сентября 2008, 16:49 | Сообщение # 5 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
|
Птичка, А кто это такой?
|
|
| |
Птичка | Дата: Вторник, 02 Сентября 2008, 16:55 | Сообщение # 6 |
Старейшина
Группа: Правление
Сообщений: 499
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
Dana, ау, ты не знаешь Бочгуа. ..... певец, он очень известен в мегрельских кругах
|
|
| |
Dana | Дата: Вторник, 02 Сентября 2008, 17:00 | Сообщение # 7 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
|
Птичка, Я просто не стала звонить милому за информацией, потому что мама вчера сказала, что я своими звонками не даю ему дышать:).
|
|
| |
Птичка | Дата: Вторник, 02 Сентября 2008, 17:15 | Сообщение # 8 |
Старейшина
Группа: Правление
Сообщений: 499
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
Quote (Dana) что мама вчера сказала, что я своими звонками не даю ему дышать:). агаааа! зачит она видишь все таки направляет тебя в отношениях - зеачит есть надежда
|
|
| |
Manana | Дата: Воскресенье, 21 Сентября 2008, 14:53 | Сообщение # 9 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
на старом форуме нашла по мегрельски: мучореки?- как ты? на этот вопрос можно ответить: чгиро- хорошо Птичка, если я не ошибаюсь значение этих слов написали вы на старом форуме
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Воскресенье, 21 Сентября 2008, 17:31 | Сообщение # 10 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Manana, привет как дела?Давно вас не было. Quote (Manana) на старом форуме нашла по мегрельски: мучореки?- как ты? на этот вопрос можно ответить: чгиро- хорошо Да это так и есть. Мучо рек-дословно "как ты есть",обычно,спрашивают при встрече. Мучо рет-множ.число или когда обращаются на "вы". Чгиро-вроде русского "всего хорошего" или "пока". Еще можно чгиро рдат или чгиро кордат-счастливо оставаться.
|
|
| |
Manana | Дата: Воскресенье, 21 Сентября 2008, 18:09 | Сообщение # 11 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, привет! очень за вами всеми скучалась но у меня не было возможности общаться. мне очень нравится мегрельский язык. хорошо что появилась эта тема. спасибо лично вам за ваш урок
вижу цель, не вижу препятствий!
Сообщение отредактировал Manana - Воскресенье, 21 Сентября 2008, 20:43 |
|
| |
Manana | Дата: Воскресенье, 21 Сентября 2008, 20:42 | Сообщение # 12 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
А кто знает как по мегрельски: я, ты, вы, он, она?
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Воскресенье, 21 Сентября 2008, 21:39 | Сообщение # 13 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Я-ма орек(я есть); Ты-си рек(ты есть); Вы-Тква рет(вы есть); Он,она-тына ре(он,она есть).
|
|
| |
Manana | Дата: Понедельник, 22 Сентября 2008, 21:07 | Сообщение # 14 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, диди мадлоба!!! а как по мегрельски будет " спасибо "? на теме по изучению мегрельского язика хочется и благодарить по мегрельски
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Понедельник, 22 Сентября 2008, 22:19 | Сообщение # 15 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Manana, так же.Только в менгрельском буква "Л" мягкая,в грузинском твердая. Я тоже не сильный знаток,знаю только азы.Бегаю у своих спрашиваю.Ну,вместе научимся.
|
|
| |
Aniaba | Дата: Вторник, 23 Сентября 2008, 10:15 | Сообщение # 16 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Хотела найти аналог грузинского"араприс"-не за что.Оказывается нет чисто мегрельского.
|
|
| |
Aniaba | Дата: Среда, 01 Октября 2008, 01:17 | Сообщение # 17 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Manana, мама и папа так же,как по грузински,но есть чисто мегрельское звучание. Мама - деда(груз.и мегр.) - дида(мегр.) Папа - мама(груз.и мегр.) - мума(мегр.) Брат - джима(мегр.) Сестра - да(груз. и мегр.)
|
|
| |
Dana | Дата: Среда, 01 Октября 2008, 15:49 | Сообщение # 18 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
|
Все, что я знаю по-мегрельски: "Мийорк цховреба" - "моя жизнь", иногда употребляют в значении "я тебя люблю". "Ма си..." - "я тебя..." - о, ужас, забыла, в какую форму надо поставить глагол "люблю". "Ма холо" - "Я тоже".
|
|
| |
dezman2 | Дата: Среда, 01 Октября 2008, 17:41 | Сообщение # 19 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Aniabaaaaa дорогая! уух я шас с тобой по-мегрельски поздороваюсь Мучо рек,скан чирима? Я обожаю мегрельски язык.Для меня <самегрело>самый теплый и самый радной край. Но все же,как будет правилно Aniaba.Иро джгиро копобедат или иро джгиро победат или же иро джгиро вордат?
|
|
| |
Aniaba | Дата: Среда, 01 Октября 2008, 20:57 | Сообщение # 20 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Dana, сейчас попробую без помощи моих мужчин.А ты у Нукри спросишь потом правильно я ответила. Мийорк - я люблю,мне нравится.Ма мийорк - я люблю,мне нравится. Чкими цховреба - моя жизнь.Так говорят любимым,детям,ну и кому выражают свою привязанность,благодарность. "О чким цховреба!" dezman2, здраст гмадлобт,гмадлобт.си мучорек?ма джгиро ворек. Quote (dezman2) Но все же,как будет правилно Aniaba.Иро джгиро копобедат или иро джгиро победат или же иро джгиро вордат? Иро джгиро коопедат или куопедат - чтобы у нас всегда все было хорошо.Джгиро вордат почти то же самое.
Сообщение отредактировал Aniaba - Четверг, 02 Октября 2008, 00:47 |
|
| |
Manana | Дата: Среда, 01 Октября 2008, 21:18 | Сообщение # 21 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, вай ме!!! какой красивый мегрельский язык
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Dana | Дата: Среда, 01 Октября 2008, 22:44 | Сообщение # 22 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, Маленькое уточнение - имя "Нукри" не склоняется.
|
|
| |
dezman2 | Дата: Четверг, 02 Октября 2008, 02:15 | Сообщение # 23 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Aniaba мадлоба.Теперь буду знать. Так что- иро джгиро коопедат
|
|
| |
Aniaba | Дата: Четверг, 02 Октября 2008, 16:00 | Сообщение # 24 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
dezman2, джгир гахоль.
|
|
| |
Natella | Дата: Пятница, 03 Октября 2008, 22:08 | Сообщение # 25 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Салами!!!:) Как переводиться на русский си маргалюр рагадуа гичькуно?
Будет праздник, Я клянусь Вам станет светлым небосвод потому, что не для грусти создал Грузию Господь!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Пятница, 03 Октября 2008, 23:02 | Сообщение # 26 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Natella, дословно это звучит так - "ты по-мегрельски говорить знаешь" или "ты умеешь говорить по-мегрельски". А правильнее будет сказать:си маргалюр рагад гичкуно?
|
|
| |
Natella | Дата: Суббота, 04 Октября 2008, 22:06 | Сообщение # 27 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
А как будет "милашка,красавицы(красачики),как у вас дела( во мн.ч) Когда ты в последний раз был в Абхазии(Грузии)"?
Будет праздник, Я клянусь Вам станет светлым небосвод потому, что не для грусти создал Грузию Господь!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Воскресенье, 05 Октября 2008, 00:50 | Сообщение # 28 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Natella,незачто. Quote (Natella) "милашка,красавицы(красачики),как у вас дела( во мн.ч) Когда ты в последний раз был в Абхазии(Грузии)"? сквам цира(бощ),мучоре ткван(скан) сакмеп?мужам рди болос Апхазетис(Сакортуос)? Можно просто сказать - тква мучорет (множ.число),си мучорек(ед.ч.)? Цира(ед.ч.)-цирепи(множ.ч.)-девушка-девушки. Бощ(ед.ч.)-бощепи(множ.ч.)-парень-парни. Сакме(ед.ч.)-сакмепи(множ.ч.)-дело- дела. Но предупреждаю,я не мегрелка и могу в чем-то допустить ошибку.
|
|
| |
Natella | Дата: Понедельник, 06 Октября 2008, 19:09 | Сообщение # 29 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Спасибо.:) а как переводиться ворети?
Будет праздник, Я клянусь Вам станет светлым небосвод потому, что не для грусти создал Грузию Господь!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Понедельник, 06 Октября 2008, 19:22 | Сообщение # 30 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Natella, вы наверно слышали "ма ворек"- я есть(1 лицо) или "чки ворет"- мы есть(1л..множ.ч.).
|
|
| |
кристи | Дата: Вторник, 14 Октября 2008, 22:55 | Сообщение # 31 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Ой мегрельский такой сложный язык,я знаю только "джгир".
|
|
| |
kis-1988 | Дата: Вторник, 14 Октября 2008, 23:00 | Сообщение # 32 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 253
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
а я еще знаю чхим,багана,мучоре,ку морт
miqvarxar dzlier dzlier!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Среда, 15 Октября 2008, 00:46 | Сообщение # 33 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
кристи, kis-1988, не-а он не сложный. Но я всегда с временами и лицами путаюсь. Джгири - хорошо,хороший. Чкими - мой. Багана - ребенок."Г" как украинская ближе к "х". Мучо ре - как. Ку морти - пришел. Перевожу для тех,кто не знает.
|
|
| |
Manana | Дата: Пятница, 31 Октября 2008, 23:31 | Сообщение # 34 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Дни недели по мегрельски: Воскресенье- Жашха/Жешха Понедельник- Туташха Вторник- Тахашха Среда- Джумашха Четверг-Цашха Пятница- Обишха Суббота- Сабатони
вижу цель, не вижу препятствий!
|
|
| |
Aniaba | Дата: Понедельник, 03 Ноября 2008, 18:17 | Сообщение # 35 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Личные местоимения მა [ma] ― я სი [si] ― ты ჩქი [chki] ― мы (chkini - наше) თქვა [tkva] ― вы თი/თინა [ti/tina] ― он, она, оно თინეფ-ი [tinep-i] ― они (множ.ч.) Другие разряды местоимений თინა /ეთინა [tina /etina] ― тот თენა /ათენა /ენა [tena /atena /ena] ― этот (указательные местоимения «თინა [tina] тот» и «თენა [tena] этот» выступают и в роли личных) მი [mi] ― кто მუ [mu] ― что ჩქიმი [chkimi]― мой სკანი [skani] ― твой მითინი [mitini] ― кто-то,никто მუთუნი [mutuni]― что-то, что-либо,ничего თინაშ /თიში [tinash/tishi] - его
Сообщение отредактировал Aniaba - Вторник, 04 Ноября 2008, 09:27 |
|
| |
სტუმარი | Дата: Вторник, 04 Ноября 2008, 15:00 | Сообщение # 36 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Друзья! Всем желающим изучать грузинский и мегрельский языки могу дать координаты прекрасного преподавателя. Пишите по адресу mtskheta@bk.ru Удачи.
|
|
| |
ЗелеНаглаЗая | Дата: Пятница, 07 Ноября 2008, 11:16 | Сообщение # 37 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, ну я пока опыта не имею, так что могу только перенимать ))))) Хотя слова "чким" и "мучо" из речи/песен сознание выхватывает и узнает ))))
|
|
| |
Aniaba | Дата: Пятница, 07 Ноября 2008, 12:48 | Сообщение # 38 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
ЗелеНаглаЗая, ну святые слова.А еще "джгиро".Всегда и везде.Все "хорошо"!
|
|
| |
ЗелеНаглаЗая | Дата: Пятница, 07 Ноября 2008, 13:45 | Сообщение # 39 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 494
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
Aniaba, джгиро я пока не узнаю )) Узнаю скан (скани) но перевод не знаю.
|
|
| |
Aniaba | Дата: Пятница, 07 Ноября 2008, 14:39 | Сообщение # 40 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
|
Dana, там словарь,а под словарем есть программа-читалка.Ее тоже скачай,потом у себя на компе ее открой и она сама этот словарь переделает под себя.Увидишь-значок словаря поменяет цвет.И потом сможешь страницы листать. ЗНЗ, скан/скани - твой,твое. чким/чкими - мой,мое. чкин/чкини - наш,наше. Про местоимения я выше писала.
|
|
| |