| 
				
				Изучаем мегрельский язык
				 | 
 | 
| lalo | Дата: Четверг, 22 Января 2009, 22:45 | Сообщение # 81 |  
 Новичок 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 6 
Награды:  0 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Да??? А это слово "ринту" может использоваться как ласкательное, например мужчина так может говорить любимой женщине? 
 
 
 Сообщение отредактировал lalo - Четверг, 22 Января 2009, 23:05  |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Четверг, 22 Января 2009, 23:07 | Сообщение # 82 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Quote (lalo) А это слово "ринту" может использоваться как ласкательное, например мужчине так может говорить любимой женщине?     lalo, честно говоря такого не слышала.Наверное можно-это слово не ругательство.     Слышала,что девчонок так называют шустрых,непоседливых.Мою маленькую племянницу называли в смеси с русским "ринтушка".   
 
 |  
|   | 
 |    | 
| iris | Дата: Пятница, 23 Января 2009, 01:44 | Сообщение # 83 |  
 Просветленный 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 2187 
Награды:  17 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Quote (lalo) может использоваться как ласкательное, например мужчина так может говорить любимой женщине?     lalo, почему не может...очень ласково и играючи,ты моя вертихвосточка)) 
 
 
      
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Пятница, 23 Января 2009, 12:19 | Сообщение # 84 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 iris, ближе по значению к "козе"."Ах ты моя коза-дереза".   
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Вторник, 10 Февраля 2009, 17:28 | Сообщение # 85 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 му амбер ре? - что случилось,что нового?   му ре ахаль? - что нового? 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Среда, 11 Февраля 2009, 13:15 | Сообщение # 86 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna,   му ре - что (есть). 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Среда, 11 Февраля 2009, 13:15 | Сообщение # 87 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Ребятыыы, а не подскажите, что значит "мучорэк" или что-то такое.   Тоже относительно часто слышала   Гмадлобт!   
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Среда, 11 Февраля 2009, 13:15 | Сообщение # 88 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna,Quote (jeanna) , а не подскажите, что значит "мучорэк" или что-то такое.     загляни сюда-пост № 12.    
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Воскресенье, 15 Марта 2009, 21:02 | Сообщение # 89 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Девочки, а кто подскажет, что может значить следующее:   "му рэ дэ"   Му рэ - это значит "что", а что значит "дэ"? 
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Воскресенье, 15 Марта 2009, 22:44 | Сообщение # 90 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna, "де" это могло быть от сокращенного "деда" - мама: муре де - что мам.Или от "деида"- тетя: муре дей-что тетя.А может тебе показалось,еще мог сказать: муре да-что сестра или же просто вопрос с утверждением,типа "ну и что?". 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Среда, 18 Марта 2009, 13:27 | Сообщение # 91 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Aniaba, спасибо! Точно, он с мамой говорил, когда это "дэ" говорил!       А вот скажите пожалуйста, не знаете случайно , что значит "муушэ" или как-то так?   Диди мадлоба зараннее!   
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| shtraff | Дата: Среда, 18 Марта 2009, 17:43 | Сообщение # 92 |  
 Мыслитель 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 295 
Награды:  7 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 мушен = почему, только "н" мягкая должна быть 
 
  переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
 Сообщение отредактировал shtraff - Среда, 18 Марта 2009, 17:44  |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Среда, 18 Марта 2009, 18:01 | Сообщение # 93 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 shtraff,       Диди мадлоба!!!   Ну прям беда какая-то, выходит, что мой молодой человек только по-менгрельски говорит?!     А насколько сильно менгрельский отличается от грузинского? 
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| shtraff | Дата: Среда, 18 Марта 2009, 18:12 | Сообщение # 94 |  
 Мыслитель 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 295 
Награды:  7 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna, слова похожи, но другие. правила похожи, но другие. произношение похоже, но другое.   Тот кто знает грузинский, но не знает мегрельский, смысла разговора на мегрельском не поймет. 
 
  переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 |  
|   | 
 |    | 
| shtraff | Дата: Среда, 18 Марта 2009, 18:15 | Сообщение # 95 |  
 Мыслитель 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 295 
Награды:  7 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Грузинский выучить легче, мегрелы очень быстро говорят иногда не разобрать, даже тому кто в совершенстве им владеет. А потом там несколько разных диалектов, которые тоже с трудом друг с другом стыкуются. 
 
  переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 |  
|   | 
 |    | 
| shtraff | Дата: Среда, 18 Марта 2009, 23:06 | Сообщение # 96 |  
 Мыслитель 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 295 
Награды:  7 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna, ничего, зато изучив Грузинский, легче будет изучить мегрельский. 
 
  переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Среда, 08 Апреля 2009, 16:37 | Сообщение # 97 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Гамарджоба!     Не подскажет ли мне кто-нибудь, что значит "моуль"   Предполагаю, что это по-мингрельски, поэтому и пишу здесь.   Написала, как слышала, поэтому могла исказить. Это по-моему вопрос какай-то, а может и нет.   В любом случае, слышала очень часто.   Буду признательна за помощь   . Диди мадлоба!   
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Sandra | Дата: Понедельник, 27 Апреля 2009, 00:41 | Сообщение # 98 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 633 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna, это значит "иду"   так мне благоверный мой менгрел сказал   
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Sandra | Дата: Понедельник, 27 Апреля 2009, 00:56 | Сообщение # 99 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 633 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna, было бы за что...) если что обращайся, мы видишь тут тоже менгрелы   
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 10:32 | Сообщение # 100 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 kowmar90, Привет Сашулька!     Ты не могла бы спросить у своего любимого, что означает "МУГОГО"   Спасибо заранее, ламази гого!       
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Sandra | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 12:09 | Сообщение # 101 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 633 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Quote (jeanna) что означает "МУГОГО"     "чего хочешь?" или "что тебе нужно?" 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 14:05 | Сообщение # 102 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 kowmar90, Ой, тогда спроси пожалуйста ещё у него, как ответить на вопрос:   "Му ре ахаль?" или "Му амбере?"  - " ничего". Или ничего особенного.   Спасибо заранее, ребятка!   
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Sandra | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 16:07 | Сообщение # 103 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 633 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Quote (jeanna)  как ответить на вопрос:     mutn var feri 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 17:31 | Сообщение # 104 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 kowmar90, А что это значит, как переводится?   Сашулька, а можно русскими буквами, пожалуйста?!   Спасибо!       
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 17:39 | Сообщение # 105 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Не мугого,а му гоко-что хочешь.   Му ре ахаль-что нового(новости)   Му амбе ре-что случилось,что происходит   Амбе-событие,новость 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Sandra | Дата: Вторник, 12 Мая 2009, 17:53 | Сообщение # 106 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 633 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Quote (jeanna) что это значит, как переводится? Сашулька, а можно русскими буквами, пожалуйста?!     мутун вар фери-ничего особенного.   то что ты и просила) 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Dana | Дата: Среда, 13 Мая 2009, 13:31 | Сообщение # 107 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 6286 
Награды:  32 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Aniaba, Quote (Aniaba) Му амбе ре-что случилось,что происходит      Тьфу ты, а я-то все время это произносила как "момбере"   .   Я рассказывала историю про "слово, похожее на "апчхи""? Как-то спрашиваю после телефонного разговора "ты что за слово много раз сказал, очень похоже на "апчхи" или "мирчхи""? Он долго думал, потом до него дошло: "Ми чги ре, что ли"?   . Вот сейчас опять забыла, как это переводится. 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Среда, 13 Мая 2009, 14:50 | Сообщение # 108 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna, на здоровье.   Дана,ну в принципе в разговоре так и слышится "момбере",так что ты почти правильно говорила.     Вот,например: медапрти ма-я пошел,а в разговоре слышится медапт ма,"р" выпадает. 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Dana | Дата: Среда, 13 Мая 2009, 20:15 | Сообщение # 109 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 6286 
Награды:  32 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Aniaba,   Значит, после очередной встречи с друзьями я пришла к следующему выводу: грузинский я, что называется, "цота месмис", по крайней мере, отдельные слова улавливаю и могу понять, о чем идет речь. И он действитеьно красиво и гармонично звучит. Но менгрельский - это что-то с чем-то!   Пришел любимый, перевел слово из предыдущего абзаца. Оказывается, это "мирчгили" - "слушай"   . 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Четверг, 14 Мая 2009, 13:02 | Сообщение # 110 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Dana, Quote (Dana) "Ми чги ре, что ли"? biggrin . Вот сейчас опять забыла, как это переводится.     Катусь, а может это значит : Я хорошо" или "У меня хорошо". Чгир - это значит хорошо, "Ма" - значит я.   Я не уверена, но у меня такая мысль возникла.   Пусть профи поправят, если я ошиблась   
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Воскресенье, 16 Августа 2009, 21:39 | Сообщение # 111 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Дана и Жанна,   ма чгиро ворек-я хорошо(когда про себя)   му чгири ре-как хорошо или как здорово(восклицание)   мирчкиль-слушай(меня)   урчкиль-слушай(кого-то)  
 
 |  
|   | 
 |    | 
| Веточка | Дата: Среда, 23 Сентября 2009, 17:44 | Сообщение # 112 |  
 Мыслитель 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 456 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Девочки, я прошу, прощения. если не разглядела. Как будет: Я очень тебя люблю. Ты мне очень дорог. Заранее спасибо. 
 
  "Обстоятельства переменчивы, принципы никогда".   "Даже не старайтесь понять женщину. А то еще не дай Бог, поймете."
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Четверг, 24 Сентября 2009, 00:29 | Сообщение # 113 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Веточка,   Я тебя сильно люблю.Си ма мангаро миорк. 
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Четверг, 24 Сентября 2009, 09:02 | Сообщение # 114 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Привет, девочки!    Для всех желающих !!!      Я тут капалась в интернете в поиске самоучителя менгрельского языка и на одном форуме   накапала некоторые менгрельские слова и выражения. С удовольствием с Вами поделюсь!     Сама ещё правда ничего из этого не выучила, но ничего, всё впереди!    -скани чири ма-этой фразой выражается вся любовь к человеку   -мучо зоджунт-как дела(вежливая форма)   -мучо рек-как дела(разговорная форма)   -ма-я   -си-ты   -тина-он(она)   -чки-мы   -тква-вы   -тинеб-они   -ма си миорк-я тебя люблю   -командж-муж   -осур-жена   -бахана\скуна-ребенок   -ма моко-я хочу   -со гелебардхалюнк-где ты шляешься   -почему-мушен   -тишен-потому    си сорек тезмахан-ты где досихпор   амдха-сегодня   гоха-вчера   чуман-завтра   шалвар-брюки   чардахи-лестница   екими-врач   мепуринундси-летит   очмаре-утро   онджуа-вечер   сери-ночь   чвема-дождь   кирдсхи-град   комирдшкили-послушай   джгири кочи-хороший человек    гехангио си?-ты сошол сума?   домиреки чумани-позвони завтра   цхари гигемиби-налей воды   гепшват-выпеп   гидирулево?-заснул?   сапуни комучи-подай мыло   кордак чуманша-оставайся до завтра   вегора-не ругайся   ваткуа таши-не говори так   чхури-холод   синчхе-жара    Восток (აღმოსავლეთი) - бжаеиол,(елах) (ბჟაეიოლ)   Запад (დასავლეთი) - бжадаал (ბჟადაალ)   Север (ჩრდილოეთი) - бижге(t)и, оруме (ბიჟღეთი)ორუმე)   Юг (სამხრეთი) - очхане (ოჩხანე)   Часы (საათი) - бор(j)иши бар(j)ги(ბორჯიში ბარჯგი)   Минута (წუთი) - цуни (წუნი)   Секунда (წამი) - мер(q)а (მერქა)   Январь (იანვარი) - хур(t)у(t)а (ღურთუთა)   Февраль (თებერვალი) - пур(t)у(t)а (ფურთუთა)   Март (მარტი) - мелах (მელახ)   Апрель (აპრილი) - пирели (პირელი)   Май (მაისი) - месефи (მესეფი)   Июнь (ივნისი) - манги (მანგი)   Июль (ივლისი) - квиркве (კვირკვე)   Август (აგვისტო) - мариамоба (მარიამობა)   Сентябрь (სექტემბერი) - екениа (ეკენია)   Октябрь (ოქტომბერი) - гима(t)у(t)а (გიმათუთა)   Ноябрь (ნოემბერი) - гиоргоба (გიორგობა)   Декабрь (დეკემბერი) - (q)ирсе(t)у(t)а (ქირსეთუთა)   Куриное яйцо (ქათმის კვერცხი) - мар(q)вали (მარქვალი)   Пролетарии всех стран объединяйтесь (პროლეტარებო ყველა ქვეყნის შეერთდით) - арцо (q)ианаш   ги(t)охилатиреп(q) ар(t)о гекизгумончи(t) (არწო ქიანაშ გითოღილატირეფქ ართო გეკიზგუმონჭით)  
 
  Жанна Гицба
 
 Сообщение отредактировал jeanna - Четверг, 24 Сентября 2009, 09:03  |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Пятница, 25 Сентября 2009, 12:38 | Сообщение # 115 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Веточка, по поводу "ты мне очень дорог".Мне сказали по-другому:   Си чкимо брельс нишненк-ты для меня много значишь.   jeаnnа,молодец!Небольшие исправления:   Комонджи-муж   Скуа/баг'ана-ребенок   Еще:   Кочи-мужчина(человек)   Кибе-лестница(чардахи-устаревшее)  
 
 
 Сообщение отредактировал Aniaba - Пятница, 25 Сентября 2009, 22:35  |  
|   | 
 |    | 
| Sandra | Дата: Пятница, 25 Сентября 2009, 17:00 | Сообщение # 116 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 633 
Награды:  16 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Quote (Aniaba) Си чким брель нишненк-ты для меня много значишь.     пишу своему короче это. получаю обратное сообщение   "ti mou mnogo zna4it", krasava milaya :DDD             
 
 |  
|   | 
 |    | 
| kisylia | Дата: Пятница, 25 Сентября 2009, 17:59 | Сообщение # 117 |  
 Мудрец 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 1478 
Награды:  23 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 jeanna,   -ма-я а по- мойму - мэ-я   -почему - ратум 
 
  Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
 |  
|   | 
 |    | 
| Aniaba | Дата: Пятница, 25 Сентября 2009, 22:30 | Сообщение # 118 |  
 Просветленный 
Группа: Правление 
Сообщений: 4709 
Награды:  31 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Саша,я ошиблась немного с окончаниями.   Си чкимо брельс нишненк.  Кисуля,это по-грузински "ме" и "ратом".По мегрельски "ма" и "мушен".  
 
 |  
|   | 
 |    | 
| jeanna | Дата: Пятница, 25 Сентября 2009, 22:32 | Сообщение # 119 |  
 Гений 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 691 
Награды:  12 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 kisylia, Привет!     Не, не... почему - мушен, а я - ма.   Всё верно, точно знаю!   Мэ - это на грузинском "я", и ратом тоже грузинский, только не помню, что означает   
 
  Жанна Гицба
 |  
|   | 
 |    | 
| kisylia | Дата: Пятница, 25 Сентября 2009, 23:30 | Сообщение # 120 |  
 Мудрец 
Группа: Пользователи 
Сообщений: 1478 
Награды:  23 
Статус: Оффлайн 
 
 | 
 Aniaba, понятно   
 
  Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
 |  
|   | 
 |    |