Как это будет по-русски?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. В этой теме переводы с грузинского языка на русский
|
|
| |
LamaziJulia | Дата: Суббота, 29 Января 2011, 13:13 | Сообщение # 881 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Любимый перевел - "Любишь или нет?"
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 29 Января 2011, 17:41 | Сообщение # 882 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (jevia) Perevedite pozhaluysta, budu ochen blagodarna : shenc kargad ikavi sul, da icode da gavsovdes shen dzalian sakvareli da lamazi xar Прикрепления: И ты тоже всегда будь счастлива(хороша - дословно), и всегда помни - ты очень мила и красива
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 29 Января 2011, 17:47 | Сообщение # 883 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Guliko) ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА перевести СТАТУС моего друга, хотелось бы понять его :ცხოვრებას იმით იწყებ ხოლმე, რომ სხვის შეყვარებაზე უარის თქმას სწავლობ. დასასრულს კი, საკუთარ თავში ვერ პოულობ ვერაფერს ისეთს, შეყვარების ღირსად რომ ჩათვალო ЗАРАНЕЕ, ДИДИ МАДЛОБА!!! ЕЩЁ РАЗ ПРОШУ, переведите этот статус!!СПАСИБО)))))))))))))) Ты всегда начинаешь жизнь с того, что учишься говорить нет на чужую влюблённость. В конце же, ты не можешь найти в себе что-нибудь такого, чтобы достойно принять это за любовь ... вот впринципе)))
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Суббота, 29 Января 2011, 17:47 |
|
| |
Sladkoeshka | Дата: Воскресенье, 30 Января 2011, 18:06 | Сообщение # 884 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Уважаемые форумчане, выручите меня пожалуйста!!!! Очень срочно нужен перевод вот этой фразы: "Чем давицкебащи рогор дагехмаро? Ицодэ мец менатреби, маграм гатховилихар" Я знаю только значение двух слов "мец менатреби" - тоже скучаю... А остальное нет Диди мадлоба заранее за быстрый ответ!
|
|
| |
LoLo | Дата: Понедельник, 31 Января 2011, 11:51 | Сообщение # 885 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Sladkoeshka) Уважаемые форумчане, выручите меня пожалуйста!!!! Очень срочно нужен перевод вот этой фразы: "Чем давицкебащи рогор дагехмаро? Ицодэ мец менатреби, маграм гатховилихар" Я знаю только значение двух слов "мец менатреби" - тоже скучаю... А остальное нет Диди мадлоба заранее за быстрый ответ! Прикрепления: Как мне тебе помочь забыть себя? Знай я тоже скучаю, но ты вышла замуж
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Sladkoeshka | Дата: Понедельник, 31 Января 2011, 23:18 | Сообщение # 886 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, спасибо большое за ответ!
|
|
| |
LoLo | Дата: Вторник, 01 Февраля 2011, 00:00 | Сообщение # 887 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Sladkoeshka) LoLo, спасибо большое за ответ! ВСЕГДА РАДА ПОМОЧЬ! ОБРАЩАЙТЕСЬ!!!
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Lilik | Дата: Вторник, 01 Февраля 2011, 18:25 | Сообщение # 888 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
переведите пожалуйста....i chaqrit
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 02 Февраля 2011, 12:01 | Сообщение # 889 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (LoLo) переведите пожалуйста....i chaqrit изчезните!
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Lilik | Дата: Среда, 02 Февраля 2011, 17:33 | Сообщение # 890 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо Лоло)) переведи пожалуйста...da ra gitxra?
Сообщение отредактировал Lilik - Среда, 02 Февраля 2011, 17:40 |
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 02 Февраля 2011, 19:28 | Сообщение # 891 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Lilik) переведи пожалуйста...da ra gitxra? И что мне тебе сказать? :*
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Среда, 02 Февраля 2011, 19:28 |
|
| |
roskiya | Дата: Среда, 02 Февраля 2011, 20:17 | Сообщение # 892 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте! Переведите пожалуйста, ГЕХУТУНЕ. Заранее спасибо.
Сообщение отредактировал roskiya - Среда, 02 Февраля 2011, 20:21 |
|
| |
Guliko | Дата: Среда, 02 Февраля 2011, 20:50 | Сообщение # 893 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
LoLo СПАСИБО ОГРОМНОЕ.....СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
| |
jevia | Дата: Среда, 02 Февраля 2011, 21:23 | Сообщение # 894 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, spasibo za otvet
|
|
| |
LoLo | Дата: Четверг, 03 Февраля 2011, 15:46 | Сообщение # 895 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (roskiya) Здравствуйте! Переведите пожалуйста, ГЕХУТУНЕ. Заранее спасибо. Дословно это слово не переводится, но смысл такой - обнимаю
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
jevia | Дата: Четверг, 03 Февраля 2011, 18:02 | Сообщение # 896 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Prevedite pozhaluysta: 1) ulamazesi shvili mkavs 2) usakvarlesi adamianebi
|
|
| |
roskiya | Дата: Четверг, 03 Февраля 2011, 21:14 | Сообщение # 897 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, спасибо большое за ответ! Вы мне очень помогли.
|
|
| |
LoLo | Дата: Пятница, 04 Февраля 2011, 11:02 | Сообщение # 898 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (jevia) Prevedite pozhaluysta: 1) ulamazesi shvili mkavs 2) usakvarlesi adamianebi 1) У меня самый красивый ребёнок 2) Самые милые люди
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
jevia | Дата: Пятница, 04 Февраля 2011, 16:06 | Сообщение # 899 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, spasibo bolshoye za otvet!
|
|
| |
Lala | Дата: Воскресенье, 06 Февраля 2011, 23:21 | Сообщение # 900 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Скажите пожалуйста...что означает слово butia??? Знаю что то нежное, а конкретно что...
|
|
| |
LoLo | Дата: Воскресенье, 06 Февраля 2011, 23:29 | Сообщение # 901 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Lala) Скажите пожалуйста...что означает слово butia??? Знаю что то нежное, а конкретно что... Прикрепления: Ну нежное не знаю, можно перевести как - Обидчивый или Раздражительный
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Понедельник, 07 Февраля 2011, 19:06 |
|
| |
Lala | Дата: Воскресенье, 06 Февраля 2011, 23:30 | Сообщение # 902 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
А еще вот это мне прислал мой молодой человек...ну это уже сосем трудно, помогите, может это песенки какая???!!!! Спасибо!!!! sam guls gaumarjos...fexis guls romelmac ertmanettan mogviyvana, xelis guls,romelmac ertmaneti gagvacno, da guls romelmac ertmaneti shegvayvara. roca pirvelad satrpos kocnia cashi cherdeba varskvlavt krebuli modit vadidot besikis tasit qartvel mijnurta dasi qebuli. manon leskoze upro lamazo nestanze upro sheyvarebuli kvlav mijnurtatvis rekavs sioni sdums mtkvris talgebi garindebuli modis axali galaqtioni sul sxva merize sheyvarebuli me tqvens siyvaruls santels avunteb imdenjer axdes tqveni ocneba, dedatbilisshi ramden qalwulis gagebac
|
|
| |
Lala | Дата: Воскресенье, 06 Февраля 2011, 23:33 | Сообщение # 903 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Lolo спасибо большое!!!!!!!!!!
|
|
| |
LoLo | Дата: Воскресенье, 06 Февраля 2011, 23:54 | Сообщение # 904 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Lala) А еще вот это мне прислал мой молодой человек...ну это уже сосем трудно, помогите, может это песенки какая???!!!! Спасибо!!!! sam guls gaumarjos...fexis guls romelmac ertmanettan mogviyvana, xelis guls,romelmac ertmaneti gagvacno, da guls romelmac ertmaneti shegvayvara. roca pirvelad satrpos kocnia cashi cherdeba varskvlavt krebuli modit vadidot besikis tasit qartvel mijnurta dasi qebuli. manon leskoze upro lamazo nestanze upro sheyvarebuli kvlav mijnurtatvis rekavs sioni sdums mtkvris talgebi garindebuli modis axali galaqtioni sul sxva merize sheyvarebuli me tqvens siyvaruls santels avunteb imdenjer axdes tqveni ocneba, dedatbilisshi ramden qalwulis gagebac Сейчас попробуем перевести .... Приветствую три сердца! Сердце ног, которое привело нас друг к другу. Сердце рук, которое нас познакомило. И то сердце, которое заставило нас полюбить друг друга. Когда ты первый раз целуешь любимую, в небе останавливаются звезды. Давайте выпьем(прославим) кубком Бесика, за грузинские влюбленные пары. Красивее Маноны Леско (груз.героиня), влюбленнее чем Нестан(героиня из поэмы - Витязь в тигровой шкуре), До сих пор Сиони(церковь) звенит для влюбленных, И молчат оцепенелые волны реки Куры, Идёт новый Галактиони, Совсем по другому влюбленый, Я зажгу свечь для вашей любви, И пусть ваши мечты исполняются столько, сколько в столице Тбилиси дев ( и тут ваш "стих" обрывается) Мне кажется это не один стих, а просто обрывки фраз, потому что никакого смысла. :eek: P.S обращайтесь ...
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Понедельник, 07 Февраля 2011, 19:06 |
|
| |
GrionMaya | Дата: Понедельник, 07 Февраля 2011, 13:48 | Сообщение # 905 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Пытаюсь самостоятельно перевести текст. Один кусочек никак не укладывается по смыслу. Помогите пожалуйста! დროს მიღმა იცხოვრე...
|
|
| |
LoLo | Дата: Понедельник, 07 Февраля 2011, 18:35 | Сообщение # 906 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (LoLo) Пытаюсь самостоятельно перевести текст. Один кусочек никак не укладывается по смыслу. Помогите пожалуйста! დროს მიღმა იცხოვრე... Прикрепления: живи вне времени
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Понедельник, 07 Февраля 2011, 19:06 |
|
| |
Lala | Дата: Понедельник, 07 Февраля 2011, 22:28 | Сообщение # 907 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Спасибооооо большоееее Lolo!!!!!!!!!
|
|
| |
GrionMaya | Дата: Вторник, 08 Февраля 2011, 10:08 | Сообщение # 908 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (LoLo) живи вне времени :-О Круто! Огромное СПАСИБО, LoLo! Теперь все встало на свои места. Понимать – большая радость!
|
|
| |
Олья | Дата: Четверг, 10 Февраля 2011, 17:28 | Сообщение # 909 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Biletze dareke ra, ar dagawitkdes что это значит??
|
|
| |
LoLo | Дата: Четверг, 10 Февраля 2011, 18:48 | Сообщение # 910 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Позвони насчет билета, не забудь ))
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Олья | Дата: Пятница, 11 Февраля 2011, 15:35 | Сообщение # 911 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
dati shemo chatshi и это будьте добры
|
|
| |
LoLo | Дата: Пятница, 11 Февраля 2011, 21:23 | Сообщение # 912 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Олья) dati shemo chatshi и это будьте добры Дато зайди в чат
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Суббота, 12 Февраля 2011, 19:43 |
|
| |
Anya | Дата: Пятница, 11 Февраля 2011, 21:37 | Сообщение # 913 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
как перевести stavlob? заранее спасибо)
|
|
| |
Zestafonec | Дата: Суббота, 12 Февраля 2011, 18:33 | Сообщение # 914 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем привет! Уважаемые, может, кто знает, где можно найти ОРИГИНАЛЬНЫЙ текст песни Чиго-Гврито из "Мимино"? Очень надо на ГРУЗИНСКОМ языке (не русскими или латиницей, а именно НА ГРУЗИНСКОМ)! Кто знает, пожалуйста дайте ссылочку! Облазил всё - нигде не могу найти! Заранее спасибо!
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 12 Февраля 2011, 19:38 | Сообщение # 915 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Anya) как перевести stavlob? заранее спасибо) Ты учишься?
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Суббота, 12 Февраля 2011, 19:43 |
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 12 Февраля 2011, 19:43 | Сообщение # 916 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Zestafonec) Всем привет! Уважаемые, может, кто знает, где можно найти ОРИГИНАЛЬНЫЙ текст песни Чиго-Гврито из "Мимино"? Очень надо на ГРУЗИНСКОМ языке (не русскими или латиницей, а именно НА ГРУЗИНСКОМ)! Кто знает, пожалуйста дайте ссылочку! Облазил всё - нигде не могу найти! Заранее спасибо! http://www.geolyrics.com/905 Поёт Дато Худжадзе http://www.geolyrics.com/377 Поёт Вахтанг Кикабидзе Оба на грузинском
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Anya | Дата: Суббота, 12 Февраля 2011, 20:05 | Сообщение # 917 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
спасибо)
Сообщение отредактировал Anya - Суббота, 12 Февраля 2011, 20:09 |
|
| |
555 | Дата: Вторник, 15 Февраля 2011, 23:25 | Сообщение # 918 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Переведите пожалуйста! Заранее спасибо! zdalian momwons kargi megobari iqneba darwmunebuli var
|
|
| |
ALEKSA | Дата: Среда, 16 Февраля 2011, 17:58 | Сообщение # 919 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Доброе время суток всем! Подскажите, пожалуйста, GULI AR BERDEBA - это переводится, как СЕРДЦЕ НЕ СТАРЕЕТ? Или я не правильно перевожу....
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 16 Февраля 2011, 20:44 | Сообщение # 920 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (555) Переведите пожалуйста! Заранее спасибо! zdalian momwons kargi megobari iqneba darwmunebuli var Мне он(она) очень нравится,он(она) будет хорошим другом, я уверен
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |