Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
мегобариДата: Четверг, 26 Сентября 2013, 00:03 | Сообщение # 3601
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (otar530)
что значит  гванебивреб
балуешь нас
 
LorrisДата: Четверг, 26 Сентября 2013, 01:13 | Сообщение # 3602
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (Malischka)
Ювели вути да вами- как это по русски???7
я вот подумала, может имелось ввиду "Ковели цути ла цами" ???? Тогда это значит, каждую минуту и секунду.
 
otar530Дата: Четверг, 26 Сентября 2013, 10:17 | Сообщение # 3603
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
мегобарс -диди мадлоба
 
LoraДата: Воскресенье, 29 Сентября 2013, 10:48 | Сообщение # 3604
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
vin enatreba chems dzmasooooooooooooooooo - переведите плиииииз
 
LoraДата: Воскресенье, 29 Сентября 2013, 14:49 | Сообщение # 3605
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите плииииз с переводом vin enatreba chems dzmaso
 
LorrisДата: Воскресенье, 29 Сентября 2013, 17:19 | Сообщение # 3606
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (Lora)
vin enatreba chems dzmaso
кто скучает по моему брату
 
LoraДата: Понедельник, 30 Сентября 2013, 16:39 | Сообщение # 3607
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо Lorris))))) а это не может переводиться как "по кому скучает мой брат"
 
LorrisДата: Понедельник, 30 Сентября 2013, 22:29 | Сообщение # 3608
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (Lora)
а это не может переводиться как "по кому скучает мой брат"
Не уверена, тогда было бы "vin enatreba chemi dzma". Хотя, могу конечно ошибаться. Было бы хорошо если бы еще кто то с лучшими познаниями в грузинском помог.
 
LoraДата: Вторник, 01 Октября 2013, 09:50 | Сообщение # 3609
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Спасибо)))))
а можно еще одну фразу перевести???? sami ram,rac ar unda dakargo: simhvide,imedi,girseba... sami ram,rac yvelaze rtuli satqmelia: miyvarxar,mapatie,damexmare...sami ram,rac arasodes dabrundeba:dro,sityva,hesadzlebloba...
 
LoraДата: Вторник, 01 Октября 2013, 12:32 | Сообщение # 3610
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
heidzleba am samyarohi mxolod adamiani xar,magram vigacistvis mteli samyaro xar! и вот эту, пожалуйста
 
мегобариДата: Вторник, 01 Октября 2013, 16:21 | Сообщение # 3611
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата (Lora)
heidzleba am samyarohi mxolod adamiani xar,magram vigacistvis mteli samyaro xar!
возможно в мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты весь мир.
Предыдущее Ваше сообщение уже переводили несколько раз в этой ветке. Потрудитесь почитать.
 
Анастасия9160Дата: Вторник, 01 Октября 2013, 21:01 | Сообщение # 3612
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджобат!  Помогите перевести инебет  "ABA  CALCALKE XO AR MOXVALT?"
 
Анастасия9160Дата: Вторник, 01 Октября 2013, 21:06 | Сообщение # 3613
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджобат!  Помогите перевести инебет  "ABA  CALCALKE XO AR MOXVALT?"
 
LorrisДата: Вторник, 01 Октября 2013, 21:21 | Сообщение # 3614
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (Анастасия9160)
ABA  CALCALKE XO AR MOXVALT?"
отдельно же не придете?
 
JanoДата: Среда, 02 Октября 2013, 13:06 | Сообщение # 3615
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
добрый день помогите пожалуйста перевести слово chamocheri
 
evgenilaliДата: Среда, 02 Октября 2013, 20:00 | Сообщение # 3616
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
помогите мне пожалуйста, что это за слово? bebıahenıs
 
LorrisДата: Среда, 02 Октября 2013, 21:28 | Сообщение # 3617
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (evgenilali)
bebıahenıs
твоя бабушка( или твоей бабушки)
 
evgenilaliДата: Среда, 02 Октября 2013, 23:04 | Сообщение # 3618
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо! правильнее написать раздельно - bebıa shenıs? так если разделить переводчик узнает эти слова)))
 
KetevaniДата: Четверг, 03 Октября 2013, 10:53 | Сообщение # 3619
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Гамарджобат! Помогите пожалуйста с переводом! sweated შენი სახელია ჩემი სიყვარული.
 
LorrisДата: Четверг, 03 Октября 2013, 11:51 | Сообщение # 3620
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Цитата (Ketevani)
შენი სახელია ჩემი სიყვარული.
твое имя-моя любовь
 
LoraДата: Четверг, 03 Октября 2013, 11:53 | Сообщение # 3621
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
доброго времени суток)))) помогите, плиииз, перевести Nu gadaob! Gulshi ar daichra ...tore mere me vigadaveb
 
KetevaniДата: Четверг, 03 Октября 2013, 18:21 | Сообщение # 3622
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Lorris,  А напишите пожалуйста как произносится это на грузинском ... lumped

Сообщение отредактировал Ketevani - Четверг, 03 Октября 2013, 18:22
 
LorrisДата: Четверг, 03 Октября 2013, 18:44 | Сообщение # 3623
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Ketevani, sheni sahelia chemi sihvaruli
 
LorrisДата: Пятница, 04 Октября 2013, 16:55 | Сообщение # 3624
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
кто поможет с этим словом mandilosani? Случайно не воспоминания?
 
evgenilaliДата: Пятница, 04 Октября 2013, 17:25 | Сообщение # 3625
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Цитата (Lorris)
mandilosani
მანდილოსანი - женщина
კეთილშობილი წარმოშობის მანდილოსანი - дама
перевела переводчиком http://lexicon.ge/index.php?lang_id=10
 
мегобариДата: Пятница, 04 Октября 2013, 19:49 | Сообщение # 3626
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Lorris, мандилосани - девушка, молодая женщина. Мандили - головной убор, накидка. А ту, кто его носит и называют мандилосани.
 
LorrisДата: Суббота, 05 Октября 2013, 00:32 | Сообщение # 3627
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
evgenilaliмегобари, спасибо!
 
Анастасия9160Дата: Суббота, 05 Октября 2013, 10:57 | Сообщение # 3628
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
უსახელო подскажите коков перевод?
 
мегобариДата: Суббота, 05 Октября 2013, 11:04 | Сообщение # 3629
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Анастасия9160, без имени
 
Анастасия9160Дата: Суббота, 05 Октября 2013, 11:21 | Сообщение # 3630
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Статус: Оффлайн
спасибо biggrin
 
LoraДата: Суббота, 05 Октября 2013, 11:23 | Сообщение # 3631
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Nu gadaob! Gulshi ar daichra ...tore mere me vigadaveb помогите плииииз
 
KetevaniДата: Воскресенье, 06 Октября 2013, 08:09 | Сообщение # 3632
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Lorris, Благодарю! :)))
 
igorvsДата: Четверг, 10 Октября 2013, 10:54 | Сообщение # 3633
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Привет всем.
Есть мнение, что Джугашвили переводится на русский как "сын еврея". Это правда?
Прочитал у вас, что "джуга" это "сталь", но возможно двойное чтение слов и "швили" то тоже что то значит. Вот и спрашиваю.
Заранее благодарен за помощь.
 
igorvsДата: Четверг, 10 Октября 2013, 22:26 | Сообщение # 3634
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Народ, это не провокация. Мне искренне интересно.
Или напишите хотя бы его имя по грузински, что бы я мог воспользоваться переводчиками.
 
LorrisДата: Четверг, 10 Октября 2013, 23:21 | Сообщение # 3635
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
igorvs, вот так пишеться по грузински  ჯუგაშვილი. Впринципе поищите на русском много информации про грузинские фамилии.
 
igorvsДата: Пятница, 11 Октября 2013, 00:46 | Сообщение # 3636
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Lorris, благодарю.
Уже разобрался. Это смесь двух языков.
Джуга на персидском значит еврей. Ну а შვილი понятно, сын по грузински.
Итого сын еврея.
У Сталина кто то был иранским евреем. Отсюда и сын еврея, и имя еврейское. Возможно вся семья была.
 
мегобариДата: Пятница, 11 Октября 2013, 01:56 | Сообщение # 3637
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
igorvs, если Вы будете языки смешивать, Вы до многого дойдете )))))
еврей на грузинском эбраэли ებრაელი
 
мегобариДата: Пятница, 11 Октября 2013, 02:06 | Сообщение # 3638
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Цитата Lorris ()
вот так пишеться по грузински  ჯუგაშვილი
не правильно ))) вот так ჯუღაშვილი
 
LorrisДата: Пятница, 11 Октября 2013, 15:27 | Сообщение # 3639
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Награды: 2
Статус: Оффлайн
мегобари, спасибо, уже позже увидела, у меня грузинская клавиатура разбросана не по правилам, так что ищу буквы методом самовтыка)))
 
мегобариДата: Пятница, 11 Октября 2013, 18:22 | Сообщение # 3640
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 489
Награды: 13
Статус: Оффлайн
Lorris,   :flower:   отличный метод, кстати ))))

Сообщение отредактировал мегобари - Пятница, 11 Октября 2013, 18:22
 
Поиск: