Как это будет по-русски?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. В этой теме переводы с грузинского языка на русский
|
|
| |
LoLo | Дата: Воскресенье, 17 Июля 2011, 20:27 | Сообщение # 1361 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Извините, моя дорогая (дорогой)
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
vic8308 | Дата: Воскресенье, 17 Июля 2011, 21:17 | Сообщение # 1362 |
Гуру
Группа: Пользователи
Сообщений: 166
Награды: 3
Статус: Оффлайн
|
LoLo, спасибо
Покорная овечка будет только у барана, у льва будет львица!
|
|
| |
милка | Дата: Понедельник, 18 Июля 2011, 17:31 | Сообщение # 1363 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
можно узнать перевод? " me bednieri var " заранее спасибо!
|
|
| |
LoLo | Дата: Понедельник, 18 Июля 2011, 22:04 | Сообщение # 1364 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (милка) можно узнать перевод? " me bednieri var " заранее спасибо!
Я счастлив(а)
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
Сообщение отредактировал LoLo - Понедельник, 18 Июля 2011, 22:10 |
|
| |
Madonna | Дата: Вторник, 19 Июля 2011, 01:20 | Сообщение # 1365 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Korado, )))) Эс фото картвели мсахиобис Нанка Калатозишвилис арис!!!Сахели чемиа) Absolvo, Я вижу тут Korado, неплохой учитель )))действительно последовательность идентичная, но в целом грузинский по строению очень отличается от русского!Еще особенность языка в том, что нет мужского и женского рода, и догадаться о ком речь, нужно из контекста.
|
|
| |
Janich | Дата: Среда, 20 Июля 2011, 00:09 | Сообщение # 1366 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
uzbekur nomerze tu ar viyavi magtize momcere:))) переведите пожалустаааааааа
|
|
| |
Madonna | Дата: Среда, 20 Июля 2011, 00:17 | Сообщение # 1367 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
если меня нет на узбетском номере, пиши на Магти(это провайдер)
|
|
| |
Janich | Дата: Воскресенье, 24 Июля 2011, 00:13 | Сообщение # 1368 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
переведите пожалустааа rogor myavs yana вроде бы все слова знаю но хотелось бы услышать точно как это будет
|
|
| |
Janich | Дата: Воскресенье, 24 Июля 2011, 00:15 | Сообщение # 1369 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
и еше что такое guguna
|
|
| |
Madonna | Дата: Воскресенье, 24 Июля 2011, 10:41 | Сообщение # 1370 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Janich, 1)Как Яна.или Как поживает Яна. 1)девочка
|
|
| |
annabel | Дата: Вторник, 26 Июля 2011, 09:22 | Сообщение # 1371 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем привет! Пожалуйста ,помогите перевести! ар мезинеба шензе впикроб моклет Спасибо заранее!!!!!!
|
|
| |
Madonna | Дата: Вторник, 26 Июля 2011, 14:43 | Сообщение # 1372 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote ар мезинеба шензе впикроб моклет не спиться , думаю о тебе
|
|
| |
555 | Дата: Вторник, 26 Июля 2011, 19:20 | Сообщение # 1373 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Переведите пожаааалуйста !!! Заранее большое спасибо !) SHEN GVAKLIXAR мале чамовал gelit
|
|
| |
LoLo | Дата: Вторник, 26 Июля 2011, 20:26 | Сообщение # 1374 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (555) Переведите пожаааалуйста !!! Заранее большое спасибо !) SHEN GVAKLIXAR мале чамовал gelit
Тебя нам не хватает, Скоро приеду, Ждем
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
тара | Дата: Вторник, 26 Июля 2011, 20:37 | Сообщение # 1375 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте, подскажите пожалуйста что здесь написано "shen chemi mze xar amomavali, me guli mtkiva momec camali. Minda qveyanas gavagebino, rom sheni eshxit me var damcvari". Буду очень признательна за помощь.
|
|
| |
Madonna | Дата: Вторник, 26 Июля 2011, 21:05 | Сообщение # 1376 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote shen chemi mze xar amomavali, me guli mtkiva momec camali. Minda qveyanas gavagebino, rom sheni eshxit me var damcvari". Ты солнце моё восходящее, у меня болит сердце дай лекарство. Хочу, что бы весь мир знал, что я тобой горю!!! Это текст из песни!!!с одного фильма!
|
|
| |
gogo | Дата: Среда, 27 Июля 2011, 07:24 | Сообщение # 1377 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
pomogite perevesti xedav eseig mtrebi gvkavs,gvabraleben da tan gvibazreben
|
|
| |
Madonna | Дата: Среда, 27 Июля 2011, 09:30 | Сообщение # 1378 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote xedav eseig mtrebi gvkavs,gvabraleben da tan gvibazreben Смотри значит у нас есть враги, клевещут на нас и еще все это распространяют(слухи)
|
|
| |
gogo | Дата: Среда, 27 Июля 2011, 17:11 | Сообщение # 1379 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
madonna, spasibo! i ewe odno, pojaluysta.. Xo shen icine da 3:0 xo ageb ga chempionobaze pretenzia gaqvs..exla meire shejibrshi vnaxot ras izav..
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 27 Июля 2011, 23:34 | Сообщение # 1380 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (gogo) madonna, spasibo! i ewe odno, pojaluysta.. Xo shen icine da 3:0 xo ageb ga chempionobaze pretenzia gaqvs..exla meire shejibrshi vnaxot ras izav..
Да ты смейся, но ты проигрываешь 3:0 и у тебя есть претензии на чемпионство. Сейчас мы посмотрим, что ты сделаешь во втором соревновании
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
gogo | Дата: Пятница, 29 Июля 2011, 01:49 | Сообщение # 1381 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, spasibo!
|
|
| |
mr_borolgin | Дата: Суббота, 30 Июля 2011, 13:03 | Сообщение # 1382 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
подскажите пожалуйста что значит-elen elen ar metyvi ras edzeb??
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 30 Июля 2011, 13:56 | Сообщение # 1383 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (mr_borolgin) подскажите пожалуйста что значит-elen elen ar metyvi ras edzeb??
Елена Елена, ты не скажешь мне, что ты ищешь???
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
фёдор | Дата: Суббота, 30 Июля 2011, 14:12 | Сообщение # 1384 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
подскажите плиз как что значит рас швеби?
|
|
| |
Madonna | Дата: Суббота, 30 Июля 2011, 21:11 | Сообщение # 1385 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
что делаешь? или чем занимаешься?
|
|
| |
Polinka_96 | Дата: Воскресенье, 31 Июля 2011, 16:26 | Сообщение # 1386 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
переведите пожалуйста : "shen raa qartuli ici?"
|
|
| |
Madonna | Дата: Воскресенье, 31 Июля 2011, 19:09 | Сообщение # 1387 |
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 882
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote shen raa qartuli ici?" ты что знаешь грузинский?
|
|
| |
Meri | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 13:32 | Сообщение # 1388 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Привет нужна помощь как перевести eseti lamazi xart es tkveni suratebia es lamazi tujebi tkvenia BAREV MERI JAN VONCES? bolo bolo vechnad ras mgostav viagc siko x ar ra shechmis ar tvisn stynav an damelaparake an gajvi ra
Gamarjoba lamazo Спасибо
|
|
| |
Radam | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 20:05 | Сообщение # 1389 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Привет! Помогите перевести: Самцухарод ме егре ар впикроб. Викнеби диди мох...
|
|
| |
Comatozi | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 21:51 | Сообщение # 1390 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
всем доброго времени суток! помогите перевести пожалуйста madloba rom momxseni
madloba - спасибо. а дальше?
Сообщение отредактировал Comatozi - Вторник, 02 Августа 2011, 21:56 |
|
| |
LoLo | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 23:15 | Сообщение # 1391 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Meri) Привет нужна помощь как перевести eseti lamazi xart es tkveni suratebia es lamazi tujebi tkvenia BAREV MERI JAN VONCES? bolo bolo vechnad ras mgostav viagc siko x ar ra shechmis ar tvisn stynav an damelaparake an gajvi ra Gamarjoba lamazo Спасибо Прикрепления:
Вы такая красивая, это ваши фотки? Это ваши красивые губы? BAREV MERI JAN VONCES? - это по армянски В конце концов почему ты у меня вечно в гостях, ты мне мозги е*ешь, или говори со мной или у*бывай
Привет красавица...
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 23:17 | Сообщение # 1392 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Radam) Привет! Помогите перевести: Самцухарод ме егре ар впикроб. Викнеби диди мох... Прикрепления:
К сожалению я так не думаю. Бу де очень (мох) такого слова нет...
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 23:18 | Сообщение # 1393 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Comatozi) всем доброго времени суток! помогите перевести пожалуйста madloba rom momxseni madloba - спасибо. а дальше? Прикрепления:
Что вспомнил обо мне.
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Comatozi | Дата: Вторник, 02 Августа 2011, 23:31 | Сообщение # 1394 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (LoLo) Что вспомнил обо мне. диди мадлоба!
|
|
| |
Gitana | Дата: Среда, 03 Августа 2011, 08:33 | Сообщение # 1395 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
скажите пожалуйста, как перевести utkbeso?
|
|
| |
Polinka_96 | Дата: Среда, 03 Августа 2011, 09:40 | Сообщение # 1396 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
asi clis shemdeg isev qalaqshi zamtari mova, asi clis shemdeg isev daiwyebs panteli tovas, asi clis shemdeg isev gejdebi mgelvared gverdze, asi clis shemdeg isev gakoceb mxurvaled xelze. Me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg isev vijdebit me da shen bagshi, asi clis shemdeg isev vichxubebt, shen caxval saxshi, asi clis shemdeg gzas gaminatebs me shensken mtvare, asi clis shemdeg roca gamigeb patarav karebs me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg viqnebit albat asocdaatis, asi clis shemdeg mogvenatreba chven ocdaati, asi clis shemdeg mainc vijdebit bebrebi ertad, asi clis shemdeg roca viqnebit chven axlos gmerttan me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi wlis shemd
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 03 Августа 2011, 12:35 | Сообщение # 1397 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Gitana) скажите пожалуйста, как перевести utkbeso? Прикрепления: Самый сладкий!
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 03 Августа 2011, 12:38 | Сообщение # 1398 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Polinka_96) asi clis shemdeg isev qalaqshi zamtari mova, asi clis shemdeg isev daiwyebs panteli tovas, asi clis shemdeg isev gejdebi mgelvared gverdze, asi clis shemdeg isev gakoceb mxurvaled xelze. Me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg isev vijdebit me da shen bagshi, asi clis shemdeg isev vichxubebt, shen caxval saxshi, asi clis shemdeg gzas gaminatebs me shensken mtvare, asi clis shemdeg roca gamigeb patarav karebs me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg viqnebit albat asocdaatis, asi clis shemdeg mogvenatreba chven ocdaati, asi clis shemdeg mainc vijdebit bebrebi ertad, asi clis shemdeg roca viqnebit chven axlos gmerttan me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi wlis shemd Прикрепления:
Это песня Pancho - Через 100 лет Смысл в том, что он поёт о том, что будет через 100 лет. Также придет зима, снежинки начнут падать, мы таже будем взовлнованны и всё такое. Поищите в интернете перевод
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 03 Августа 2011, 12:39 | Сообщение # 1399 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Polinka_96,
Вот я нашла перевод
asi clis shemdeg isev qalaqshi zamtari mova, asi clis shemdeg isev daiwyebs panteli tovas, asi clis shemdeg isev gejdebi mgelvared gverdze, asi clis shemdeg isev gakoceb mxurvaled xelze. Me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg isev vijdebit me da shen bagshi, asi clis shemdeg isev vichxubebt, shen caxval saxshi, asi clis shemdeg gzas gaminatebs me shensken mtvare, asi clis shemdeg roca gamigeb patarav karebs me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi clis shemdeg viqnebit albat asocdaatis, asi clis shemdeg mogvenatreba chven ocdaati, asi clis shemdeg mainc vijdebit bebrebi ertad, asi clis shemdeg roca viqnebit chven axlos gmerttan me getkvi me isev mikvarxar rogorc ucin da isev makvirvebs sheni cremlebi, me isev gnaxe quchashi gushin da avipare saxeze xeli. Asi wlis shemd ...
.Через сто лет опять придёт в город зима, Через сто лет опять будут падать снежинки, Через сто лет опять будем сидеть, волнуясь, рядом, Через сто лет опять буду целовать горячо твою руку, Через сто лет опять скажу - Я люблю тебя, как и прежде, И опять удивляют меня твои слёзы, Я опять видел вчера тебя на улице И закрыл лицо руками... Через сто лет опять будем сидеть в парке Через сто лет опять поругаемся и ты уйдёшь домой... Через сто лет - луна будет освящать путь к тебе, Через сто лет - когда откроешь ты мне двери, я скажу - Я люблю тебя, как и прежде, И опять меня удивляют твои слёзы, Я опять видел тебя на улице вчера, И закрыл руками лицо... Через сто лет нам, наверное, будет по130, Через сто лет - мы будем скучать по тридцати... Через сто лет, мы, старые, всё равно будем сидеть вместе, Через сто лет - когда мы будем ближе к Богу, Я скажу - я также люблю тебя, как и прежде... через столетие.
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Polinka_96 | Дата: Среда, 03 Августа 2011, 16:35 | Сообщение # 1400 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, ай,гмадлообт
|
|
| |