Как это будет по-русски?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. В этой теме переводы с грузинского языка на русский
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 21 Сентября 2011, 19:55 | Сообщение # 1681 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Mashunia, я та маленькая любовь которая не даст тебе покоя!
araferi - ничего
Rabbit, ты спишь маленькая голубоглазая киска? Без тебя солнце не светит на небе
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Rabbit | Дата: Среда, 21 Сентября 2011, 21:39 | Сообщение # 1682 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, Спасибо!
|
|
| |
Janich | Дата: Среда, 21 Сентября 2011, 23:20 | Сообщение # 1683 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
привет помогите пожалуста ariaan maand egeti kai gogoebi??))))))) xasiatic uketesi akvt
|
|
| |
shtraff | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:12 | Сообщение # 1684 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote (Janich) ariaan maand egeti kai gogoebi??))))))) есть там такие хорошие девушки? Quote (Janich) xasiatic uketesi akvt характер тоже у них лучше
переводчиком пойду, а что английский я знаю...
Сообщение отредактировал shtraff - Четверг, 22 Сентября 2011, 00:13 |
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:23 | Сообщение # 1685 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
а как переводится mrgvaltavala
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:24 | Сообщение # 1686 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
и didi traka
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:25 | Сообщение # 1687 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
и вот это shentvis xasits ra mnishvneloba akvs?? maiinc michveuli xar kai xasiteebs извеняюсь что все частями
|
|
| |
Mashunia | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:26 | Сообщение # 1688 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Janich, ээ.. 'Диди трака' случайно не "большая попа"? :-D (конечно, могу ошибаться, но кажется так))
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:28 | Сообщение # 1689 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Mashunia, ааааааааааа какой ужас ПРОСТИЕ ЕСЛИ ЭТО ТАК!((((((((((
|
|
| |
Mashunia | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:33 | Сообщение # 1690 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Janich, точно не знаю, без помощи shtraffa тут не обойтись) может, я перепутала)
|
|
| |
shtraff | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:35 | Сообщение # 1691 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote (Janich) shentvis xasits ra mnishvneloba akvs?? maiinc michveuli xar kai xasiteebs какое значение имеет для тебя характер?? все равно ты привыкла к хорошим характерам Quote (Janich) mrgvaltavala mrgvalTvala - круглоглазая большая зад...
не моё дело, конечно, но один вопрос себе задайте - зачем?
переводчиком пойду, а что английский я знаю...
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:36 | Сообщение # 1692 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ну значит ждём shtraff, и надеюсь это не большая попа((((((((
|
|
| |
Mashunia | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:39 | Сообщение # 1693 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Janich, хо,хо.. Насчет попы все-таки была права...(
Сообщение отредактировал Mashunia - Четверг, 22 Сентября 2011, 00:40 |
|
| |
Dj@mi | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 00:54 | Сообщение # 1694 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Pojaluysta perevodite"am kveynad mxolod shen gnatrob yvelafers davtmobdi ogont shen damenaxe da chagxutebodi da sheni gulis dzgera gamego yvelaze metad miyvarxar."
|
|
| |
shtraff | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 01:08 | Сообщение # 1695 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Quote (Dj@mi) am kveynad mxolod shen gnatrob yvelafers davtmobdi ogont shen damenaxe da chagxutebodi da sheni gulis dzgera gamego yvelaze metad miyvarxar в этом мире только тебя желаю, всё отдал бы лишь бы тебя увидел и обнял бы и услышал бы биение твоего сердца больше всех люблю тебя.
переводчиком пойду, а что английский я знаю...
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 12:46 | Сообщение # 1696 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
shtraff, nu prostite,nadeyus ya ne dostavlyayu vam neudobstvo,no tam svoi prichini:(
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 12:55 | Сообщение # 1697 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
a kak perevoditsa tsviriil tvala i gia tvala?
|
|
| |
shtraff | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 13:17 | Сообщение # 1698 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
|
Janich, wvrilTvala - узкоглазая giaTvala - открытоглазая. это уже кустарные словообразования (как мне кажется) ...
переводчиком пойду, а что английский я знаю...
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 14:45 | Сообщение # 1699 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
shtraff, spasibo vi daje ne predstavlyaete kak ya blagodarna:))))
|
|
| |
cuan | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 16:56 | Сообщение # 1700 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
И вновь нуждаюсь в помощи с переводом, речь идет об одном празднике, но в разные дни
erti dgesascauli aginishneba tadzrad miyvanis gamo meore dgesascauli ki gardacvalebis.. aris kidev roca angelozma axara..
СПАСИБО всем, кто с удовольствием делится своими знаниями
|
|
| |
AneleSon | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 17:58 | Сообщение # 1701 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Помогите с переводом!!! Не очень уверена в этот раз, что это грузинский язык. Возможно мегрельский:
Аk sinhxe re.maxolo glaxad vordi sinhxeh gamo.
Заранее спасибо, за помощь.
|
|
| |
Aniko_11 | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 18:15 | Сообщение # 1702 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Всем добрый день! И сново прошу помощи! Через словарик не могу перевести....... заранее спасибо COLO AQA XAR ?
|
|
| |
тара | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 19:56 | Сообщение # 1703 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести "naxvamdis. Shen ra ici siyvarulis". Заранее спасибо.
|
|
| |
Mashunia | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 20:14 | Сообщение # 1704 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
тара, naxvamdis означает пока, до свидания..Shen ra ici siyvarulis - что ты знаешь о любви.. По-моему так.. Если не правильно, исправьте меня пожалуйста..)
|
|
| |
Janich | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 20:55 | Сообщение # 1705 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Mashunia, vaaay vi mena porajaete:))a vot moy gruzin ne osobo uchit mena,naverno specalno chtob ya necnego ne ponimala:))))
|
|
| |
Наталка | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 21:22 | Сообщение # 1706 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Пожалуйста, помогите перевести: "ме квеланаирад гамихардеба.кетусиа расац геткви гефицеби квелаферс марталиия.гахсовс ром гагицани.машин исе момецоне швилс гефицеби рамдени кали мколиа да минахиа вер давитвли да арц махсовс маграм беври ар момцонебиа сацолед даже висганац швили мкавс имасанац секси мконда тавидан.моклед раминда гитхра шен исе момецоне мзат викави хели егреве метхова.ес ковели щемтхвевиствис геубнеби.ар гецкинес карги гогохар да ну ичкареб каргад дафикрди.бедис шекмна адвили арарис.есе ром джер кариера аицкве вотати да мере схва стереотипебит гансазгврав." и это: "гио виарис шени лове."
|
|
| |
Наталка | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 21:24 | Сообщение # 1707 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Еще попрошу помочь в переводе: "magram mikvars dzalian dzalian" Заранее огромное спасибо!!!
|
|
| |
Mashunia | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 22:35 | Сообщение # 1708 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Janich, просто он упрямо не хочет говорить по-русски (или не может).. И поэтому вот приходится мне находить компромисс)))
|
|
| |
Mashunia | Дата: Четверг, 22 Сентября 2011, 22:36 | Сообщение # 1709 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Наталка,magram mikvars dzalian dzalian - но люблю очень-очень.
Сообщение отредактировал Mashunia - Четверг, 22 Сентября 2011, 22:38 |
|
| |
Dj@mi | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 00:34 | Сообщение # 1710 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
shtraff, spasibo bolwoe vam.vi super)))))
|
|
| |
LoLo | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 01:39 | Сообщение # 1711 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
cuan, Quote (cuan) erti dgesascauli aginishneba tadzrad miyvanis gamo meore dgesascauli ki gardacvalebis.. aris kidev roca angelozma axara..
Один празднуется из-за того что его привели в монастырь Второй из-за смерти Третий потому что ангел его благославил
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 01:40 | Сообщение # 1712 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
AneleSon, да это мегрельский. Обратитесь К штрафу))))
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 01:48 | Сообщение # 1713 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Aniko_11, женушка ты тут???
Наталка, Quote (Наталка) "ме квеланаирад гамихардеба.кетусиа расац геткви гефицеби квелаферс марталиия.гахсовс ром гагицани.машин исе момецоне швилс гефицеби рамдени кали мколиа да минахиа вер давитвли да арц махсовс маграм беври ар момцонебиа сацолед даже висганац швили мкавс имасанац секси мконда тавидан.моклед раминда гитхра шен исе момецоне мзат викави хели егреве метхова.ес ковели щемтхвевиствис геубнеби.ар гецкинес карги гогохар да ну ичкареб каргад дафикрди.бедис шекмна адвили арарис.есе ром джер кариера аицкве вотати да мере схва стереотипебит гансазгврав." и это: "гио виарис шени лове."
Я по любому обрадуюсь. Кать всё что я тебе скажу - правда. Клянусь, что всё правда. Помнишь когда я с тобой познакомился? Ты мне тогда так понравилась, клянусь ребенком. У меня было и я видел столько женщин, что я не могу пересчитать, и даже не помню, но мне многие не нравились, чтобы они стали моими невестами. Я спал с самого начала даже с той от которой у меня ребенок. Короче что я хочу тебе сказать, ты мне так нравишься, будь на чеку - я попрошу у тебя руки. Я это тебе говорб на всякий случай. Ты не обижайся, ты хорошая девочка, не спеши, хорошо всё обдумай. Не легко строить свою судьбу. Поэтому сначала построй свою карьеру, а потом уже начни думать о других стереотипах. Гио кто такой - твоя любовь???
зы. Фууууу типичный грузин! Невыношу! Кичится тем что у него было много женщин и половину из них он не помнит Фуф мне аж противно стало!
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Janich | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 17:55 | Сообщение # 1714 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
podskajite kak perevoditsa araperi iseti oli momyavs coli ..
|
|
| |
Наталка | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 19:24 | Сообщение # 1715 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Спасибо большое за перевод!!! Помогите, пожалуйста еще: "vaa coli moikvaneee? gilocav" и еще:"дила мшвидобис.рогорахар рашвеби.ме ак ром чамоведи цоли укве мкавда ану калма сакартвелоши чамомакитха да цамомиквана.есе ром хели укве моцерили маквс.шен рогорахар рашвеби хом хар каргад .сакартвелоши родис мидихар."
|
|
| |
Mashunia | Дата: Пятница, 23 Сентября 2011, 20:27 | Сообщение # 1716 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
sakaleli - как по-русски?
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 24 Сентября 2011, 00:40 | Сообщение # 1717 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Janich, Ничего такого, я привожу жену - Олю
Наталка, Вааа ты привел жену??? поздравляю!
С добрым утром! Я как сюда приехал у меня уже была жена, значит она меня здесь узнала и увезла в Грузию... Ты как? Что делаешь? В грузию когда собираешься?
Mashunia, миленький
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
Mashunia | Дата: Суббота, 24 Сентября 2011, 09:44 | Сообщение # 1718 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
gamegviza wyali Это что-то типа "не спалось"?
|
|
| |
Наталка | Дата: Суббота, 24 Сентября 2011, 13:06 | Сообщение # 1719 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Спасибки, спасибки большое. Следующая фраза, плиз: "ver gavige" и "me kargad var gmadlob..saqartveloshi male mivdivar ase or kvirashi" Спасибо!!!
|
|
| |
Наталка | Дата: Суббота, 24 Сентября 2011, 14:01 | Сообщение # 1720 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите перевести: "михариа каргад ром хар хвтис цкалобит ес митхари сул мидихар ту дабрундеби укан а.уфали гфаравдес."
|
|
| |