Как это будет по-русски?
|
|
Natalinka | Дата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1 |
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
|
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. В этой теме переводы с грузинского языка на русский
|
|
| |
капризуля | Дата: Суббота, 04 Июня 2011, 15:59 | Сообщение # 1241 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите, плиз с переводом.... ну очень любопытно что это значит. заранее спасибо за помощь.Kacat_ DaibaDee_ KacuRaT_ icxovrE ...... ps надеюсь тут не мат, ибо это из статуса человека с которым мы расстались при не очень хороших обстоятельствах.
Сообщение отредактировал капризуля - Суббота, 04 Июня 2011, 16:01 |
|
| |
Meri | Дата: Суббота, 04 Июня 2011, 17:13 | Сообщение # 1242 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
sad damekaqge как перевести спасибо
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 04 Июня 2011, 19:28 | Сообщение # 1243 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (капризуля) помогите, плиз с переводом.... ну очень любопытно что это значит. заранее спасибо за помощь.Kacat_ DaibaDee_ KacuRaT_ icxovrE ...... ps надеюсь тут не мат, ибо это из статуса человека с которым мы расстались при не очень хороших обстоятельствах. Прикрепления:
Подился мужчиной - по мужски и живи...
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
LoLo | Дата: Суббота, 04 Июня 2011, 19:28 | Сообщение # 1244 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (Meri) sad damekaqge как перевести спасибо Прикрепления: где потерялась?
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
капризуля | Дата: Четверг, 09 Июня 2011, 07:32 | Сообщение # 1245 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, спасибо большое.
|
|
| |
mari | Дата: Четверг, 09 Июня 2011, 14:51 | Сообщение # 1246 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
kai cavedi sakmeebi mak mere gvian shegexmianebi помогите перевести
|
|
| |
mari | Дата: Четверг, 09 Июня 2011, 14:54 | Сообщение # 1247 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
kai cavedi sakmeebi mak mere gvian shegexmianebi переведите пожалуйста
|
|
| |
Gitana | Дата: Суббота, 11 Июня 2011, 05:11 | Сообщение # 1248 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
скажите пожалуйста как слово შეგერგება можно перевести на русский? оно вообще от какого слова образовано?
|
|
| |
Leonka | Дата: Суббота, 11 Июня 2011, 22:43 | Сообщение # 1249 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
mari, Quote (mari) kai cavedi sakmeebi mak mere gvian shegexmianebi переведите пожалуйста
ladno poshol dela est pogovorim popoje
|
|
| |
cat | Дата: Понедельник, 13 Июня 2011, 19:47 | Сообщение # 1250 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
xvale unda davantot cecxli da unda vuketot da vuketot привет , пожалуйста переведите это на русский? ))))))
|
|
| |
Gitana | Дата: Вторник, 14 Июня 2011, 06:52 | Сообщение # 1251 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите, пожалуйста, с переводом: ara saidan moitane? kai agar getyvi.
|
|
| |
liusi | Дата: Вторник, 14 Июня 2011, 07:14 | Сообщение # 1252 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ნუ გეგონება რომ ოდესმე დამავიწყდები ის არ იფიქრო თუ არ მოგწერ აღარ მჭირდები, მე შენ არასდროს, არასდროს დამავიწყდები, Помогите перевести, пожалуйста!!!!
|
|
| |
cuan | Дата: Вторник, 14 Июня 2011, 15:51 | Сообщение # 1253 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Также хочу попросить помощи в переводе данной цитаты:
Ugrmesi madloba ketilo adamiano,dzalian gamikvirda da gamexarda..Gmerti gparavdes mudam....
Заранее с благодарностью!
|
|
| |
mr_borolgin | Дата: Вторник, 14 Июня 2011, 23:02 | Сообщение # 1254 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите пожалуйста перевести -da tu odesme adamianebs umartebulod usvriat chemtvis qva da talaxi, me mat chemi tadzristvis viyenebdi, am tadzris sadzirkveli arasodes dahkarebia micas........
|
|
| |
LoLo | Дата: Среда, 15 Июня 2011, 17:04 | Сообщение # 1255 |
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 429
Награды: 11
Статус: Оффлайн
|
Quote (cat) xvale unda davantot cecxli da unda vuketot da vuketot привет , пожалуйста переведите это на русский? )))))) Прикрепления: Завтра мы должны зажечь огонь и делать и делать
Quote (Gitana) помогите, пожалуйста, с переводом: ara saidan moitane? kai agar getyvi. Прикрепления: ВЫот откуда ты взяла? ладно больше не скажу
Quote (liusi) ნუ გეგონება რომ ოდესმე დამავიწყდები ის არ იფიქრო თუ არ მოგწერ აღარ მჭირდები, მე შენ არასდროს, არასდროს დამავიწყდები, Помогите перевести, пожалуйста!!!! Не думаай, что я когда-нибудь тебя забуду, не думай, что если я не напишу тебе - ты мне больше не нужна, я тебя никогда, никогда не забуду
Quote (cuan) Также хочу попросить помощи в переводе данной цитаты: Ugrmesi madloba ketilo adamiano,dzalian gamikvirda da gamexarda..Gmerti gparavdes mudam.... Заранее с благодарностью! Большое спасибо добрвый человек, я очень удивился и обрадовался
Quote (mr_borolgin) помогите пожалуйста перевести -da tu odesme adamianebs umartebulod usvriat chemtvis qva da talaxi, me mat chemi tadzristvis viyenebdi, am tadzris sadzirkveli arasodes dahkarebia micas........ Прикрепления:
И если когда-нибудь люди не за что буду кидать в меня камни и грязь, я использую их для мое монастыря, и основа этого монастыря не коснётся земли... (наверное из книги какой-то)
«Лучший способ научиться чему-то – учить других»
|
|
| |
cuan | Дата: Среда, 15 Июня 2011, 17:53 | Сообщение # 1256 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Quote (LoLo) Большое спасибо добрвый человек, я очень удивился и обрадовался
LoLo, Диди мадлоба, за то что так быстро пришли на помощь. А почему такое сочетание как "ugrmesi madloba" не приводится не в словарях, не в разговорниках??
|
|
| |
Janich | Дата: Среда, 15 Июня 2011, 18:08 | Сообщение # 1257 |
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 120
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
здраствуйте помгите с переводом пожалуста
Me dzaan bevri tema vici daje shushanikis cameba da abo tbilelic rac me eg temebi miceria titebshi magis mere grdznoba ar makvs.me ukve didi bichi var da sheidzleba ro ar medzinos. Ara gekadreba Shen xo saatestato gamocdebi chaabare.aba ra xar cadi exla daidzine didi xania basti bubu damtabrda. и вот ето прошу Kai dacynardi nu nerviulob mec ar gedzaxi patara xartko prosta gegadavebi da shen kide ras copdebi ver gavige БУДУ ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЬНА))))
|
|
| |
kisylia | Дата: Среда, 15 Июня 2011, 23:20 | Сообщение # 1258 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1478
Награды: 23
Статус: Оффлайн
|
ПОМОГИТЕ пожалуйств с переводом.
Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
|
|
| |
liusi | Дата: Четверг, 16 Июня 2011, 07:01 | Сообщение # 1259 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ქალი კი არა,ანგელოზი ხარ, ფიროსმანისგან ხელით ნახატი, შენ შედევრი ხარ, ქვეყნიერების, კაცთა ხელიდან შეუხებელი ქალი კი არ ხარ,თეთრი მტრედი ხარ, კიდობანიდან ამოფრენილი, ნუშის კვირტი ხარ აღმოცენილი და გაზაფხულის მახარობელი
И вот такое еще!!! Спасибо LoLo за помощь!!!!
|
|
| |
Gitana | Дата: Четверг, 16 Июня 2011, 07:17 | Сообщение # 1260 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
LoLo, спасибо большое!
|
|
| |
cuan | Дата: Четверг, 16 Июня 2011, 16:22 | Сообщение # 1261 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Еще раз хочу попросить в помощи с переводом (а самостоятельно, со словарем пока не очень получается. Я и не думала, что это может так увлечь)))
dges didi dgesascaulia,lomisis cm giorgis dgea ,,lomisobaa'' da mteli gulit gilocav,gmertma gaxarebuli da bednieri gamyopos,ici rogor mixaria kartulad ro melaparakebi xolmee,saidan iscavle ketilo adamiano
С большой признательностью к вам ...
|
|
| |
liusi | Дата: Четверг, 16 Июня 2011, 21:51 | Сообщение # 1262 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
ხომ არ გეგონა დამავიწყდი, ჩემო სიცოცხლე, ეჰ . . . რა უზომოდ მომენატრე ნეტა იცოდე! მიყვარხარ მიყვარხარ И опять что-то, может про любовь??
|
|
| |
Chuka | Дата: Пятница, 17 Июня 2011, 10:23 | Сообщение # 1263 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
liusi, Конечно про любовь! Заходите в Гугл-переводчик. Вставляете текст. Выбираете перевод с грузинского на русский! и Вуаля! И сразу понимаете что вам хотели сказать. Зачем ждать, пока кто-то переведет?
|
|
| |
liusi | Дата: Пятница, 17 Июня 2011, 11:50 | Сообщение # 1264 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Chuka, Спасибо огромное за подсказку, очень долго искала переводчик, к сожалению нашла один, и то, переводил не очень понятно. А здесь здорово!
|
|
| |
Евгения | Дата: Пятница, 17 Июня 2011, 15:59 | Сообщение # 1265 |
Профи
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
помогите пожалуйста еще перевести вот это: shecvale surati переводчик действует только когда грузинскими буквами написан текст, а латинскими не хочет переводить
|
|
| |
kisylia | Дата: Пятница, 17 Июня 2011, 18:59 | Сообщение # 1266 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1478
Награды: 23
Статус: Оффлайн
|
Chuka, с переводчиками какая то проблема.
Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
|
|
| |
Meri | Дата: Воскресенье, 19 Июня 2011, 09:31 | Сообщение # 1267 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Привет как перевести rogor xar mar tu gogo xar damelaparake skupeshi da mec dagenaxebi ok? Спасибо
|
|
| |
Meri | Дата: Воскресенье, 19 Июня 2011, 13:27 | Сообщение # 1268 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
KARJIA как перевести спасибо
|
|
| |
natina | Дата: Понедельник, 20 Июня 2011, 19:23 | Сообщение # 1269 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
как порусски qartuli ici
|
|
| |
natina | Дата: Понедельник, 20 Июня 2011, 19:46 | Сообщение # 1270 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
qartuli ici-как переводится
|
|
| |
Chuka | Дата: Понедельник, 20 Июня 2011, 23:41 | Сообщение # 1271 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Quote (natina) qartuli ici-как переводится
грузинский знаешь?
|
|
| |
monbibi | Дата: Вторник, 21 Июня 2011, 00:33 | Сообщение # 1272 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
что значит - mec mindixar? заранее спасибо
|
|
| |
Олья | Дата: Вторник, 21 Июня 2011, 12:24 | Сообщение # 1273 |
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
всем привет. прошу, помогите с переводом нескольких диалогов. за содержание не отвечаю
XXX-arafes Inna gamovaganece shenken bijo daica dagirekav sheni telefoni atrekebs
YYYY- gamoklevda ar ismis wici ra udna me wmecadineob
XXX-bijo ragac unda gkitxo dedashens reklamirebastan shexeba aq ?\ geocelis
Ketty :))) Ira ras shveba mokevi agar midiss? :)))
iDati ahhaha au ara memgoni, au ra shweba da im degs gio zagls aseirnebda ragaca patara kucumbakit terieri ro kawda, da gaekca am gamoshterebuls da daibrida manaknam gadauara((
Ketty vici momikvaa c-m da zaan mecionebaa da taan nu ra aroo ra debiulia:))))))))))))))))))))
Dati aba erti patara zagls wer mouara da me momiwlis)))))
Ketty :)))))))))))))))))))))debliaa..auu sehnn ar icii ak bihcbei ro mekitxebiaaan vin ario surato ro idevso)))))))) Прикрепления:
|
|
| |
Meri | Дата: Вторник, 21 Июня 2011, 19:14 | Сообщение # 1274 |
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Привет ПОМОГИТЕ ОЧЕНЬ НАДО как перевести 1.rogor xar mar tu gogo xar damelaparake skupeshi da mec dagenaxebi ok? 2.KARJIA 3.shen rodes gamochdebi mervii Спасибо
|
|
| |
mr_borolgin | Дата: Четверг, 23 Июня 2011, 15:11 | Сообщение # 1275 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
помогите пожалуйста перевести -burdxuna tan migyveba chemi suli da guli!!!
|
|
| |
arisha | Дата: Четверг, 23 Июня 2011, 17:34 | Сообщение # 1276 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
Добрый день!
Буду очень благодарна, если поможете первести фразу TAVAD ROGOR GIKITXOT
Заранее спасибо!
|
|
| |
Chuka | Дата: Пятница, 24 Июня 2011, 13:26 | Сообщение # 1277 |
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
|
Quote (kisylia) ПОМОГИТЕ пожалуйств с переводом. Прикрепления:
летела птичка в теплые края в полете так замерзла, что упала на поле крылышки обледенели на поле паслась корова и случайно покакала на птичку теплое дерьмо растопило лед и птичка пришла в себя стала от счастья чирикать на чириканье прибежала кошка, вытянула птичку из дерьма и съела птичку Мораль: 1. не все те, кто на тебя какает-твои враги 2.не все те друзья, кто тебя из дерьма вытаскивает 3. когда сидишь в большом дерьме-прикуси язык
|
|
| |
Евгения | Дата: Воскресенье, 26 Июня 2011, 00:10 | Сообщение # 1278 |
Профи
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Награды: 1
Статус: Оффлайн
|
здравствуйте, помогите пожалуйста перевести egre iyosss
|
|
| |
Anuliks | Дата: Понедельник, 27 Июня 2011, 08:45 | Сообщение # 1279 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
dobroe utro vsem!!!! pomogite pojalusta perevesti frazu na kartinkax.... spasibo zaranee bolshoe...
|
|
| |
Anuliks | Дата: Понедельник, 27 Июня 2011, 08:45 | Сообщение # 1280 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
|
i vot etu(sleduyushaya kartinka)
|
|
| |