Всемирная Грузинская Ассоциация

[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: saba-2  
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Как это будет по-русски?
NatalinkaДата: Понедельник, 26 Мая 2008, 16:23 | Сообщение # 1
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2808
Награды: 29
Статус: Оффлайн
У нас есть тема "Как это будет по-грузински", где стараемся узнать смысловое значение русских слов или словосочетаний. Тогда почему бы не сделать и обратно, т.е. где мы будем раскрывать значение грузинских слов. smile

В этой теме переводы с грузинского языка на русский

 
SandraДата: Среда, 29 Апреля 2009, 23:25 | Сообщение # 241
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
jeanna, wacko тогда вообще без понятия. я у грузина спрашивала. он так мне сказал.
вообще там..на одно слово так много вариаций к использованию.
 
jeannaДата: Четверг, 30 Апреля 2009, 00:30 | Сообщение # 242
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 691
Награды: 12
Статус: Оффлайн
kowmar90,
Quote (kowmar90)
вообще там..на одно слово так много вариаций к использованию.

Вообще да, я тоже уже заметила.


Жанна Гицба
 
shtraffДата: Четверг, 30 Апреля 2009, 17:32 | Сообщение # 243
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
jeanna, მოწყენილობა. [мотск'енилоба]
по поводу "ромели хар?", "ты кто?" ану все как сначало сказала kowmar90.
например по телефону, если не узнают голос, спрашивают "ромели хар?".


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
NatellaДата: Суббота, 02 Мая 2009, 21:05 | Сообщение # 244
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Приветик)))Переведите пожалуйста..."Кали оцнеба,кали сицоцхле,кали цис цремли цодвил митязе,ламазо кало тано татано кало атаси чирис амтано кало грдзнобис да сатрпос амхаро,кацебма хелид унда гатарон" и если можно грузинскими буквами... smile

Будет праздник, Я клянусь Вам
станет светлым небосвод
потому, что не для грусти
создал Грузию Господь!
 
AniabaДата: Воскресенье, 03 Мая 2009, 13:42 | Сообщение # 245
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
shtraff, звучит весьма невежливо,на мой взгляд. biggrin Я всегда отвечаю: тквен вин гинда?
 
МТАДата: Вторник, 05 Мая 2009, 10:49 | Сообщение # 246
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Девочки, а что обозначает mgoni dacxa ?
Спасибо большое.
 
AnikoДата: Вторник, 05 Мая 2009, 11:36 | Сообщение # 247
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Quote (МТА)
mgoni dacxa

кажется уже стало жарко


 
МТАДата: Среда, 06 Мая 2009, 06:19 | Сообщение # 248
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
aniko, спасибо Вам большое.
 
МТАДата: Вторник, 12 Мая 2009, 10:13 | Сообщение # 249
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Девочки, а у меня еще фраза..... Вот:
andria pirvelwodebulis xsenebis dges gilocavt, mravals daswrebode saqartvelov!!
wacko
 
AnikoДата: Вторник, 12 Мая 2009, 11:37 | Сообщение # 250
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Quote (МТА)
andria pirvelwodebulis xsenebis dges gilocavt, mravals daswrebode saqartvelov!!

Поздравляю с днем памяти Андрея Первозванного, желаю Грузии многого достичь!!


 
МТАДата: Среда, 13 Мая 2009, 06:22 | Сообщение # 251
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Ничего себе.... Анико, спасибо Вам большое...
 
НатаДата: Среда, 13 Мая 2009, 19:05 | Сообщение # 252
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Здравствуйте уважаемые форумчане.Я у вас тут новенькая и пришла к вам за помощью.Мне любимый подписал открытку на грузинской языке(пошутил он так) и я никак не могу ее перевести, точнее не могу разобрать точно буквы написанны им (прощу прощения,но мне кажется что грузинские буквы похожи друг на друга:) ) Поэтому я обращаюсь за помощью к вам так как любимый сказал, что помогать не будет sad
Вот фотография надписи http://s39.radikal.ru/i085/0905/51/a2b340d9403b.jpg
Большое всем спасибо за любую помощь.Мне бы хотя бы буквы разобрать ,а перевести я и сама могу попробовать по разговорнику smile


Сообщение отредактировал Ната - Среда, 13 Мая 2009, 19:06
 
AnikoДата: Среда, 13 Мая 2009, 19:14 | Сообщение # 253
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Ната,

მიყვარხარ
მენატრები
გკოცნი
გილოცავ ახალ წელს
შენი ვეფხვი


 
НатаДата: Среда, 13 Мая 2009, 22:04 | Сообщение # 254
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Большое спасибо за помощь,но я видимо переоценила свои возможности.Убила на перевод весь день и смогла найти перевод только первого слова მიყვარხარ(миквархар)-"люблю" больше ничего не могу sad точнее мне удалось найти только транскрипцию
мик``вархар
мэнатрэби
гкоцни
гилоцав ахал ц`элс
шэни вэп`хви
а перевод не могу осуществить ну никак


Сообщение отредактировал Ната - Среда, 13 Мая 2009, 22:05
 
AnikoДата: Среда, 13 Мая 2009, 22:22 | Сообщение # 255
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 2084
Награды: 35
Статус: Оффлайн
Ната,

მიყვარხარ люблю
მენატრები скучаю
გკოცნი целую
გილოცავ ახალ წელს поздравляю с новым годом
შენი ვეფხვი твой тигр


 
НатаДата: Среда, 13 Мая 2009, 22:24 | Сообщение # 256
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Aniko, большое спасибо за помощь
 
МТАДата: Четверг, 14 Мая 2009, 06:19 | Сообщение # 257
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Анико, здравствуйте. Похоже, надо учить язык....
Помогите мне, пожалуйста, перевести еще фразы:
gaixare chemo guliko Shen dzalian saintereso adamiani xar

и

aba bednierad chrdiloetis dedofalo

Спасибо Вам большое... smile

 
shtraffДата: Четверг, 14 Мая 2009, 18:53 | Сообщение # 258
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
gaixare chemo guliko Shen dzalian saintereso adamiani - возрадуйся (Спасибо), сердечко моё, ты очень интересный человек.
aba bednierad chrdiloetis dedofalo - ну, счастливо, северная королева (госпожа севера)!


переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
МТАДата: Пятница, 15 Мая 2009, 06:00 | Сообщение # 259
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Спасибо большое!!!!!!!!!!!!!!!
 
jeannaДата: Пятница, 15 Мая 2009, 09:19 | Сообщение # 260
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 691
Награды: 12
Статус: Оффлайн
shtraff, Привет! smile
Ой, представляешь, я половину этого текста именно так и перевела (ну так, для себя) smile
Только последнее предложение не знала.
Я прямо горжусь своими познаниями!!! tongue biggrin
Так приятно! smile


Жанна Гицба
 
TaniaДата: Пятница, 15 Мая 2009, 12:29 | Сообщение # 261
Просветленный
Группа: Пользователи
Сообщений: 2393
Награды: 27
Статус: Оффлайн
jeanna,
Quote (jeanna)
половину этого текста именно так и перевела (ну так, для себя)
Только последнее предложение не знала.

Замечательно! В рядах переводчиков прибыло!!! wink
 
shtraffДата: Воскресенье, 17 Мая 2009, 12:28 | Сообщение # 262
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
jeanna, вот видите, как вы быстро осваиваетесь, молодец. я кстате на грузинском в первом предложении "xar" недописал

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
jeannaДата: Понедельник, 18 Мая 2009, 01:37 | Сообщение # 263
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 691
Награды: 12
Статус: Оффлайн
shtraff, Спасибо! smile
Я стараюсь! ah
Мне тут одновременно и некоторые фразы менгрельские учить приходится tongue


Жанна Гицба
 
АферисткаДата: Понедельник, 18 Мая 2009, 13:52 | Сообщение # 264
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
Доброго времени суток уважаемые! Помогите перевести элементарную фразу Kartuli saidan ici. Я так понимаю это что-то типа: откуда ты родом? Заранее благодарна!

В ДИАЛОГЕ С ЖИЗНЬЮ ВАЖЕН НЕ ЕЁ ВОПРОС, А НАШ ОТВЕТ
 
shtraffДата: Понедельник, 18 Мая 2009, 16:00 | Сообщение # 265
Мыслитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Награды: 7
Статус: Оффлайн
Kartuli saidan ici? - откуда ты знаешь грузинский?

переводчиком пойду, а что английский я знаю...
 
АферисткаДата: Понедельник, 18 Мая 2009, 16:36 | Сообщение # 266
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Награды: 0
Статус: Оффлайн
shtraff, благодарю душевно! Ты прямо палочка-выручалочка! Всегда вовремя! smile

В ДИАЛОГЕ С ЖИЗНЬЮ ВАЖЕН НЕ ЕЁ ВОПРОС, А НАШ ОТВЕТ
 
UrgerДата: Воскресенье, 07 Июня 2009, 00:57 | Сообщение # 267
Мастер
Группа: Пользователи
Сообщений: 103
Награды: 2
Статус: Оффлайн
Прошу помочь с переводом.Очень нужно.
" და...

შენ აღარა ხარ...

ნეტავ რატომ გახდი
ჩემი ცხოვრებიდან ფურცლად მოსახევი...
როცა
თავის ღერძზე
ბრუნავს დედამიწა,
დღემდე ათასჯერ და მეტჯერ მოსარყევი...

ახლა საღამოა...
ფიქრადჩამოღვრილი...
გული დამიმძიმდა
ასჯერ მოსათხრელი...

შენკენ მექაჩება
ყველა გზაწვრილი
და
ყველა ბილიკი
და
ყველა მოსახვევი."

Спасибо.

Сообщение отредактировал Urger - Воскресенье, 07 Июня 2009, 00:57
 
kisyliaДата: Вторник, 09 Июня 2009, 13:29 | Сообщение # 268
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1478
Награды: 23
Статус: Оффлайн
Aniaba, помоги пожалуйста перевести!!!! я надеюсь что там все корректо.если что я не виновата biggrin

sulit sufta da shedarebit cmida malulad ar dadis. tu dadixar ras dadixar chum-chumad, da tu gainteresebs chemtan stumroba, ras imalebi...


Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
 
AniabaДата: Вторник, 09 Июня 2009, 16:31 | Сообщение # 269
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
sulit sufta da shedarebit cminda malulad ar dadis. tu dadixar ras dadixar chum-chumad, da tu gainteresebs chemtan stumroba, ras imalebi...с чистой душой и сравнительно святой не ходит тайно.если ходишь,то почему ходишь тайком,и если тебе интересно заходить ко мне в гости,чего прячешься?

Это мне дочь перевела,она в гостях.Говорит эта фраза была у одной ее знакомой зугдидской в статусе на одноклассниках. smile

 
kisyliaДата: Вторник, 09 Июня 2009, 16:56 | Сообщение # 270
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1478
Награды: 23
Статус: Оффлайн
Aniaba, спасибо мне тоже на одноклассниках это написали biggrin biggrin biggrin

Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
 
AniabaДата: Вторник, 09 Июня 2009, 19:26 | Сообщение # 271
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 4709
Награды: 31
Статус: Оффлайн
Кисуля,нам понравилась фраза "сравнительно святой".Ну моя то переводчик по профессии,так ей смешно стало. biggrin
 
kisyliaДата: Среда, 10 Июня 2009, 08:49 | Сообщение # 272
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1478
Награды: 23
Статус: Оффлайн
Aniaba,

Quote
Это мне дочь перевела,она в гостях.Говорит эта фраза была у одной ее знакомой зугдидской в статусе на одноклассниках.

да эта фраза женщины из зугдиди


Maybe yes o maybe not мне Все пОфиг я еНот.
 
lelikoДата: Суббота, 13 Июня 2009, 15:43 | Сообщение # 273
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Оффлайн
smile ой, а переведите это пожалуйста на русский)- VisaC Ra GiNdaT is giFiQriat!
заранее спасибо)


жду...
 
SandraДата: Воскресенье, 14 Июня 2009, 01:26 | Сообщение # 274
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
leliko, типо- кто, что хочет, то пусть и думает.
 
КсюняДата: Вторник, 16 Июня 2009, 21:51 | Сообщение # 275
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Здравствуйте! Прошу мне помочь - написали комментарий к фотографии -
chemtvis gaixdi zukna
 
SandraДата: Среда, 17 Июня 2009, 00:50 | Сообщение # 276
Гений
Группа: Пользователи
Сообщений: 633
Награды: 16
Статус: Оффлайн
Ксюня, смысл могу написать в личку. здесь такое писать не буду. и вряд ли кто то станет.

Сообщение отредактировал kowmar90 - Среда, 17 Июня 2009, 01:04
 
КсюняДата: Среда, 17 Июня 2009, 03:40 | Сообщение # 277
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Награды: 1
Статус: Оффлайн
kowmar90, пожалуйста, напиши. Буду очень благодарна, сама перевести не могу, а очень интересно,что же такое непонятно обо мне думают help
 
МТАДата: Пятница, 19 Июня 2009, 13:28 | Сообщение # 278
Ученик
Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Награды: 1
Статус: Оффлайн
Здравствуйте, девочки.
Помогите, пожалуйста.

cavedi chemo kargoo da kocnii bevrs, saqme melodebaa
nu moicken

Спасибо большое заранее.

 
DanaДата: Пятница, 19 Июня 2009, 13:39 | Сообщение # 279
Просветленный
Группа: Правление
Сообщений: 6286
Награды: 32
Статус: Оффлайн
"Я ушел, моя хорошая, целую много раз, ждут дела, не скучай".
Почему, интересно, все грузины так любят длинные "а-а-а-а" и "о-о-о-о" на конце, сколько раз замечала smile .
 
ChukaДата: Пятница, 19 Июня 2009, 16:04 | Сообщение # 280
Мудрец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1436
Награды: 37
Статус: Оффлайн
Dana, Точно... biggrin biggrin smile ra qaliiiiiiiiiii,genacvaleeeeeeeee wink
 
Форум Всемирной Грузинской Ассоциации » О ГРУЗИИ » ИЗУЧАЕМ ГРУЗИНСКИЙ » Как это будет по-русски? (Переводы с грузинского на русский. Автор rioni1961)
Поиск: